Sans bien, l’Homme est comme un animal
Bête sans bonne manie, rien à envier à un singe
Imite les conneries qu’il voit et le montre à ses amis pour qu’il mène une vie
de chien
Voit plus l’argent comme un outil mais son porte money est devenu son livre
saint
En galère il peut mettre sa famille à vendre ou faire un prix, à un client du
bon coin
Et puis t’as celui là, à six heures du mat en sortie de boîte, il marche comme
un bébé girafe, qui sort des mots d’oiseaux aux personnes qui passent
Et souvent, le gars vole comme dans un miracle
Sans bien l’Homme est comme un kangourou
Endoctriné par un vrai gourou qui aime sauté en pleine rue sur la figure des
gens
Même si ils ont rien fait, du coup
Sans bien, sans bien, sans bien
Sans bien, sans bien, sans bien
Sans bien, sans bien, l’Homme est pas si loin du singe
Sans bien, sans bien, l’Homme est pas si loin du singe
Musenzi, Musenzi
Musenzi, Musenzi
Musenzi, Musenzi
Musenzi, Musenzi
Musenzi, Musenzi
Musenzi, Musenzi
Musenzi, Musenzi
Musenzi, Musenzi
Sans bien,
L’Homme est comme un petit chat
Qui se frotte à tout ce qui passe
Même à des enfants de bas âge
Surtout petit gars, fais bien gaffe à celui-là
Sans bien, l’Homme est comme un alien
Sans bien, l’Homme n’a pas d’amitié
Pour les autres, même pour lui seul, il s’retrouve quand même en mauvaise
compagnie
Même l’Homme animal a besoin d’attention mais le brosser dans le sens des poils
n’est pas l’intention
Car j'étais comme lui ignorant que j’avais une bête en moi qui me rendait la
vie, plutôt sombre
Sans bien, sans bien, sans bien
Sans bien, sans bien, sans bien
Sans bien, sans bien, l’Homme est pas si loin du singe
Sans bien, sans bien, l’Homme est pas si loin du singe
Musenzi, Musenzi
Musenzi, Musenzi
Musenzi, Musenzi
Musenzi, Musenzi
Musenzi, Musenzi
Musenzi, Musenzi
Musenzi, Musenzi
Musenzi, Musenzi
Перевод песни Homme animal
Без добра человек подобен животному
Зверь без хорошей мании, нечего завидовать обезьяне
Имитирует дерьмо, которое он видит, и показывает его своим друзьям, чтобы он жил жизнью
собачий
Видит больше денег в качестве инструмента, но его деньги дверь стала его книга
святой
На галере он может поставить свою семью на продажу или сделать цену, к клиенту
угол
И потом, у тебя есть этот, в шесть часов мат из коробки, он ходит, как
ребенок жираф, который выходит из птичьих слов к людям, проходящим
И часто парень летит как в чудо
Без добра человек подобен кенгуру
- Воскликнул настоящий гуру, любящий выскочить прямо на улицу.
люди
Даже если они ничего не сделали,
Без добра, без добра, без добра
Без добра, без добра, без добра
Без добра, без добра человек не так уж далек от обезьяны
Без добра, без добра человек не так уж далек от обезьяны
Мусенци, Мусенци
Мусенци, Мусенци
Мусенци, Мусенци
Мусенци, Мусенци
Мусенци, Мусенци
Мусенци, Мусенци
Мусенци, Мусенци
Мусенци, Мусенци
Без добра,
Человек, как маленький кот
Кто втирается во все, что проходит
Даже малышам
Особенно маленький парень, будь осторожен с этим
Без добра человек подобен пришельцу
Без добра у человека нет дружбы
Для других, даже для него одного, он все равно оказывается в плохом
труппа
Даже животное человек нуждается в внимании, но чистить его в направлении волос
не намерен
Потому что я был, как он, не подозревая, что во мне был зверь, который сделал меня
жизнь, довольно мрачная
Без добра, без добра, без добра
Без добра, без добра, без добра
Без добра, без добра человек не так уж далек от обезьяны
Без добра, без добра человек не так уж далек от обезьяны
Мусенци, Мусенци
Мусенци, Мусенци
Мусенци, Мусенци
Мусенци, Мусенци
Мусенци, Мусенци
Мусенци, Мусенци
Мусенци, Мусенци
Мусенци, Мусенци
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы