She is all the rage of the German stage
Playing Wiedekind or Goethe
We all love her so she plays SRO
So the critic’s barbs don’t hurt her
It’s really a phenomenon
When she comes on all cares are gone
She bares her soul and shoulder
We gasp and pant and start to chant
'Take it off, Petronella, take it off
Of your talents we’re adoring
But we find the theatre boring
If you don’t want us to yawn or snore or cough
Take it off, Petronella, take it off'
I act Maeterlink wearing only mink
And I play Iphegenia
Wearing not a swatch just a diamond watch
And a glittering tiara
I bring classics to the present tense
With elegance and reverence
And you’ll love my love’s labour
My Juliet’s the best you’ll get
As my costumes get less and lesser
They think I’m quite the dresser
And of course they admire my scholarship
When I strip, don’t you fellas? when I strip
When the curtain’s down she goes on the town
On the arm of her rich lover
Then he sees her home, her hands start to roam
But he hovers just above her
You’ll please me more than you can know
By giving me a second show
Your bare flesh in the moonlight
Will help to make my juices flow
'Strip for me, Petronella, strip for me
Release your body from its torments
I want my own private performance
In the morning we’ll go on a shopping spree
But tonight, Petronella, strip for me
Strip for me, Petronella, strip for me'
Перевод песни Hollaender: Take it off Petronella!
Она-весь гнев немецкой сцены,
Играющей в Wiedekind или Goethe,
Мы все любим ее, поэтому она играет СРО,
Поэтому барбы критика не причиняют
Ей вреда, это действительно явление,
Когда она приходит, все заботы исчезли.
Она обнажает свою душу и плечо,
Мы задыхаемся и пыхтим и начинаем кричать:
"сними это, Петронелла, сними это с
Своих талантов, мы обожаем,
Но мы находим театр скучным.
Если ты не хочешь, чтобы мы зевали, храпели или кашляли.
Сними это, Петронелла, сними это.
Я веду себя как Maeterlink, нося только норки, и я играю в "Ифегению", но не в образце, просто бриллиантовые часы и сверкающую тиару, я приношу классику в настоящее время с изяществом и благоговением, и тебе понравится труд моей любви, Моя Джульетта-лучшее, что ты получишь, так как мои костюмы становятся все меньше и меньше, они думают, что я довольно комод, и, конечно, они восхищаются моей стипендией, когда я раздеваюсь, не так ли? когда я раздеваюсь, когда я раздеваюсь, когда занавес опускается, она идет по городу на руке своего богатого любовника, он видит, что ее руки начинают бродить но он парит прямо над ней, ты будешь радовать меня больше, чем можешь представить, устроив мне второе шоу.
Твоя обнаженная плоть в лунном
Свете поможет заставить мои соки течь,
раздевайся для меня, Петронелла, раздевайся для меня.
Освободи свое тело от мучений.
Я хочу свое личное представление
Утром, мы пойдем по магазинам.
Но сегодня ночью, Петронелла, разденься для меня.
Раздевайся для меня, Петронелла, раздевайся для меня.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы