Jeg elsker henne
Men jeg er redd for at hun forlater meg
Og ikke kommer tilbake før neste sommer
Dommedag er nær, nær
La oss fyre og bli fjern, fjern
Hold deg i varmen, baby, hold deg i varmen
Snart er vi framme, så baby, hold deg i varmen
Hold deg i varmen, baby, hold deg i varmen
Snart er vi framme, så baby, hold deg i varmen
Hold deg i varmen, for baby, snart blir det kaldt
Kroppsvarmen fra deg føles som om en vulkan
Føler du varmen, baby, så grip den ta tak
Men hold deg på avstand, for det kan fort bli en orkan
Det kan fort bli en orkan
Det kan fort bli for mye
Varmen kan stige og ta over ditt liv
Ikke bli redd, varmen er din venn
Varmen vil bare at du skal
Dommedag er nær, nær
La oss fyre og bli fjern, fjern
Hold deg i varmen, baby hold deg i varmen
Snart er vi framme, så baby hold deg i varmen
Hold deg i varmen, baby hold deg i varmen
Snart er vi framme, så baby hold deg i varmen
Hold deg i varmen (hold deg i varmen)
Hold deg i varmen (hold deg i varmen)
Hold deg i varmen (hold deg i varmen)
Baby, hold deg i varmen (hold deg i varmen)
Hold deg i varmen (hold deg i varmen)
Hold deg i varmen (hold deg i varmen)
Hold deg i varmen
Перевод песни hold deg i varmen
Я люблю ее,
Но боюсь, что она бросает меня,
И не возвращайся, пока не наступит следующий летний
Судный день.
Давай зажжем и будем чистыми, чистыми.
Оставайся на жаре, детка, оставайся на жаре.
Скоро мы прибудем, так что, детка, останься в тепле.
Оставайся на жаре, детка, оставайся на жаре.
Скоро мы прибудем, так что, детка, останься в тепле.
Останься в тепле, детка, скоро будет холодно,
Тепло тела от тебя ощущается, как вулкан.
Ты чувствуешь жар, детка, а затем хватай его, хватай, но держись на расстоянии, потому что он может быстро стать ураганом, он может быстро стать ураганом, он может быстро стать слишком большим, жара может подняться и завладеть твоей жизнью, не бойся, жара-твой друг, жара просто хочет, чтобы ты
Судный день близок, близок.
Давай зажжем и будем чистыми, чистыми.
Оставайся на жаре, детка, оставайся на жаре.
Скоро мы прибудем, так что, детка, останься в тепле.
Оставайся на жаре, детка, оставайся на жаре.
Скоро мы прибудем, так что, детка, останься в тепле.
Пребывание в жаре (пребывание в жаре)
Пребывание в жаре (пребывание в жаре)
Останься в тепле (останься в жаре)
, малыш, останься в жаре (останься в жаре)
Пребывание в жаре (пребывание в жаре)
Пребывание в жаре (пребывание в жаре)
Оставайся в тепле.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы