He don’t play football golf or guitar
He’s never been on Bandstand Sullivan or Parr
He’s just not important cause he ain’t a star
(He's just a scientist)
He just fools around with bottles and tubes
(He's just a scientist)
He’s so square he’s a cube
(He's just a scientist)
Big think glasses
And he’s bald
(He's just a scientist)
Ah that’s all
All the games are won by big and brawny half-backs
And marshals' find rustlers by their horses' tracks
But who’s gonna get us to the moon and back
(He'll be a scientist)
I think it’s inhumane
(Hey, just a scientist)
Sendin' those poor little monkeys up in that thing
(Yeah, just a scientist)
I think there otta be a law
There otta be a law
(He's just a scientist)
That’s all
Everybody’s flippin' over Fabian
Or Frankie Avalon
But nobody ever seems to give a flip
Over Dr. Werner Von Braun
(Cause he’s just a scientist)
He’s nobody’s fool
(He's just a scientist)
Workin' on that slide rule
(He's just a scientist)
He’s big and tall
(He's just a scientist)
Ah that’s all
Now all that we remember is a Thunder Bird
That knocked us out and made us go
But we done forgot about the polio shot
Invented by Dr. Salk
(Cause he’s just a scientist)
That’s somethin' I’ve got to get
(He's just a scientist)
I ain’t got mine yet either
(He's just a scientist)
But I guess we can wait till fall
(He's just a scientist)
Ah that’s all
(Doo dee doo dee doo dee doo)
He’s just a scientist
(Doo dee doo dee doo dee doo)
He’s just a scientist
Перевод песни He's Just a Scientist
Он не играет в футбол, в гольф или на гитаре, он никогда не был на эстраде Салливана или Парра, он просто не важен, потому что он не звезда (он просто ученый), он просто дурачится с бутылками и трубками (он просто ученый), он такой квадратный, он кубик (он просто ученый), большие мыслительные очки и он лысый (он просто ученый), вот и все.
Все игры выигрывают большие и мускулистые полузащитники, и маршалы находят шорохов по следам своих лошадей, но кто приведет нас к Луне и обратно (он будет ученым), я думаю, что это бесчеловечно (Эй, просто ученый), отправляя этих бедных маленьких обезьян в эту штуковину (да, просто ученый), я думаю, что есть закон Отта, есть закон (он просто ученый), вот и все .
Все флиртуют над Фабианом или Фрэнки Авалоном, но никто никогда, кажется, не переворачивает доктора Вернера фон Брауна (потому что он просто ученый), он никто не дурак (он просто ученый), работающий над этим правилом скольжения (он просто ученый), он большой и высокий (он просто ученый), вот и все.
Теперь все, что мы помним, - это Громовая птица, которая сбила нас с ног и заставила нас уйти, но мы забыли о выстреле полиомиелита, придуманном доктором Солком (потому что он просто ученый), это то, что мне нужно получить (он просто ученый), у меня еще нет своего (он просто ученый), но я думаю, мы можем подождать, пока не упадем (он просто ученый), вот и все.
(Ду-Ди-ду-ду-ду-ду-ду)
Он просто ученый (
Ду-Ди-ду-ду-ду-ду-ду).
Он просто ученый.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы