Upon one summer’s morning
I carefully did stray
Down by the walls of wapping
Where I met a sailor gay
Conversing with a young lass
Who seem’d to be in pain
Saying, William when you go
I fear you’ll ne’er return again
My heart is pierced by Cupid
I disdain all glittering gold
There is nothing can console me
But my Jolly sailor bold
His hair it hangs in ringlets
His eyes as black as coal
My happiness attend him
Where ever he may go
From tower hill to blackwall
I’ll wander weep and moan
All for my jolly sailor
Until he sails home
My heart is pierced by Cupid
I disdain all glittering gold
There is nothing can console me
But my Jolly sailor bold
My father is a merchant
The truth I now will tell
And in great London city
in Opulence doth dwell
His fortune doth exceed
three hundred thousand gold
And he frowns upon his daughter
Who loves a sailor bold
A fig for his riches
His merchandise and gold
True love has grafted my heart
Give me my sailor bold
My heart is pierced by Cupid
I disdain all glittering gold
There is nothing can console me
But my Jolly sailor bold
Should he return in pov’rty
From o’re the ocean far
To my tender bosom
I’ll press my jolly tar
My sailor is as smiling
As the pleasant month of May
And often we have wandered
Through Ratcliffe Highway
Many a pretty blooming
young girls we did behold
Reclining on the bosom
Of her jolly sailor bold
My heart is pierced by Cupid
I disdain all glittering gold
There is nothing can console me
But my Jolly sailor bold
My name it is Maria
A merchant’s daughter fair
And I have left my parents
and three thousand pounds a year
Come all you pretty fairmaids
Whoever you may be
Who love a jolly sailor
That ploughs the raging sea
While up aloft in storm
From me his abscence mourn
And firmly pray, arrive the day
he’s never more to roam
My heart is pierced by cupid
I disdain on glittering gold
There’s nothing can console me
But my jolly sailor bold
Перевод песни He´s a Pirate ( Caribbean Pirates)
Однажды летним утром
Я осторожно заблудился
У стен вэппинга,
Где встретил моряка-гея.
Беседуя с молодой девушкой,
Которая, кажется, будет страдать,
Говоря: "Уильям, Когда ты уйдешь".
Боюсь, ты вернешься вновь.
Мое сердце пронзил Купидон,
Я презираю все сверкающее золото.
Ничто не может утешить меня,
Кроме моего веселого моряка, смелого.
Его волосы висят в локонах,
Его глаза черные, как уголь.
Мое счастье посещает его,
Где бы он ни был,
От Тауэр-Хилл до блэкуолла,
Я буду блуждать, плакать и стонать
Ради моего веселого моряка,
Пока он не отплывет домой.
Мое сердце пронзил Купидон,
Я презираю все сверкающее золото.
Ничто не может утешить меня,
Кроме моего веселого моряка, смелого.
Мой отец-купец,
Правда, которую я сейчас расскажу,
И в Великом Лондоне,
в роскоши, живу.
Его состояние превышает
триста тысяч золотых,
И он хмурится на свою дочь,
Которая любит смелого моряка.
Фига для его богатства,
Его товар и золото.
Настоящая любовь привила мне сердце.
Дай мне моего моряка смелого.
Мое сердце пронзил Купидон,
Я презираю все сверкающее золото.
Ничто не может утешить меня,
Кроме моего веселого моряка, смелого.
Если он вернется в пов'РТИ
Из океана, далеко
К моей нежной груди,
Я надавлю на свою веселую смолу.
Мой моряк так же улыбается,
Как и приятный майский месяц.
И часто мы бродили
По шоссе Рэтклиффа.
Многие довольно цветущие
молодые девушки, которых мы видели,
Лежали на груди
Ее веселого моряка, смелого.
Мое сердце пронзил Купидон,
Я презираю все сверкающее золото.
Ничто не может утешить меня,
Кроме моего веселого моряка, смелого.
Меня зовут Мария,
Дочь купца, ярмарка,
И я оставила своих родителей
и три тысячи фунтов в год.
Приходите все вы, красивые сказочницы,
Кем бы вы ни были,
Кто любит веселого моряка,
Который вспахивает бушующее море.
В то время как на высоте в шторм
От меня его отчаяние скорбит.
И твердо молись, приходи в тот день,
когда он больше никогда не будет бродить.
Мое сердце пронзил Купидон,
Я презираю сверкающее золото.
Ничто не может утешить меня,
Кроме моего веселого моряка, смелого.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы