Let me know, spit that bottom line, mean that
Think you wanna play the role, «Such a staple»
Man, I’m good though
I guess a little naive
But you’re setting an example
You caused a hell of a scene
And I’d hate to see you do it all again
Let me know, spit that bottom line, mean that
Think you wanna play the role, «Such a staple»
Man, I’m good
I guess a little naive
But you’re setting an example
You caused a hell of a scene
And I’d hate to see you do it all again
You didn’t know?
Well that’s a joke
The writing on the wall
You kept going about it
You didn’t know?
Well that’s a joke
The rare event you linger
Somebody will leave you breathless
Can’t keep up this charade
(Not gonna pull us under now!)
We’re restless, can’t keep up this charade
(Not gonna pull us under now)
I guess a little naive
But you’re setting an example
You caused a hell of a scene
And I’d hate to see you do it all again
good
Перевод песни Hell of a Scene
Дай мне знать, наплюй на дно, это значит, что ...
Думаю, ты хочешь сыграть роль,» такая штучка"
, чувак, но я в порядке.
Я думаю, немного наивно,
Но ты показываешь пример,
Ты вызвал адскую сцену,
И мне не хотелось бы видеть, как ты делаешь все это снова.
Дай мне знать, наплюй на дно, это значит, что ...
Думаю, ты хочешь сыграть роль, "такая штучка"
, Чувак, я в порядке.
Я думаю, немного наивно,
Но ты показываешь пример,
Ты вызвал адскую сцену,
И мне не хотелось бы видеть, как ты делаешь все это снова.
Ты не знала?
Что ж, это шутка-
Надпись на стене,
Которую ты продолжал делать,
Ты не знал?
Что ж, это шутка,
Редкое событие, которое ты задерживаешь,
Кто-то оставит тебя бездыханным,
Не могу сдержать эту шараду (
не собираюсь тянуть нас сейчас!)
Мы беспокойны, не можем продолжать эту шараду (
не собираюсь тянуть нас вниз).
Я думаю, немного наивно,
Но ты показываешь пример,
Ты вызвал адскую сцену,
И мне не хотелось бы видеть, как ты делаешь все это снова.
хорошо.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы