Yeah, I’d like to send this song out to our buddy Heat
We really hope this makes up for all the trouble
We wrote a song on our first CD
You may know it, it was «HLTC»
And now everyone thinks Heat is gay
We took his life, and we put it in a glass bowl
Everybody asks, «Is he an asshole?»
And we’re here to say, «No! He’s OK»
The lyrics ain’t exactly Socrates or Plato
But they love this shit all over NATO
And the Europeans think that Heat is gay
They love to sing a song down in Australia
Thinkin' Heat loves the male genitalia
But we’re here to say, «No! He’s not gay»
You can hear this song in Africa while on safari
Woah, Heat! We’re so fuckin' sorry
And now everyone thinks you are gay
We get asked a lot of questions; the one that we most hear:
«Well is he funny 'ha-ha'? Or is he funny queer?»
Well Heat is our buddy; let’s make this crystal clear
There ain’t a better dude, with whom to share a beer
He’s from Chicago, a loyal Cubs fan
In my book that makes him a good man
And I’m here to say that he’s not gay
We’re not sayin' that it’s either right or wrong
We don’t wanna be judgmental; the whole point of the song
Is to just state the facts that Heat’s not gay
Now my hasidic Jew friends, what would they say?
(I was just kidding! Heat’s not gay!)
And old Chris Walken, what would he say?
(Guys, I gotta tell ya, the boy’s not gay)
So there you go! It was just an inside joke
Let’s just drop this whole thing and leave poor Heat alone
Yeah, but it was pretty fun while it lasted, right Heat?
Перевод песни Heat's Not Gay
Да, я хотел бы отправить эту песню нашему приятелю,
Мы очень надеемся, что это исправит все проблемы.
Мы написали песню на нашем первом диске.
Ты можешь знать это, это было "HLTC"
, и теперь все думают, что тепло-это гей.
Мы забрали его жизнь и положили ее в стеклянную чашу, все спрашивают: «он мудак?» и мы здесь, чтобы сказать: «Нет! он в порядке», слова не совсем "Сократ" или "Платон", но они любят это дерьмо по всему НАТО, а европейцы думают, что жара-гей.
Они любят петь песню в Австралии,
Думая, что жара любит мужские гениталии,
Но мы здесь, чтобы сказать: "Нет! он не гей».
Ты можешь услышать эту песню в Африке, пока мы на сафари,
Уоу, хит! мы чертовски сожалеем,
И теперь все думают, что ты гей.
Нам задают много вопросов; тот, кого мы больше всего слышим: "
Ну, он забавный" ха-ха "или он забавный педик?"
Ну, Жар-наш приятель; давай проясним это кристально.
Нет лучшего парня, с которым можно разделить пиво,
Он из Чикаго, преданный поклонник Cubs
В моей книге, что делает его хорошим человеком,
И я здесь, чтобы сказать, что он не гей.
Мы не говорим, что это правильно или неправильно.
Мы не хотим осуждать; весь смысл песни-
Просто заявить, что жар не гей.
Теперь мои друзья-хасиды, что бы они сказали?
(Я просто шутил! жар не гей!)
И старина Крис Уолкен, что бы он сказал?
(Ребята, я должен сказать вам, парень не гей)
Вот и все! это была просто внутренняя шутка,
Давай просто бросим все это и оставим бедную жару в покое.
Да, но это было довольно весело, пока это продолжалось, верно?
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы