The car that parked on the pavement narked
Pedestrians and children with chalk
Their games, their shapes, their capers, their japes
Destroyed by a thoughless shitehawk
And yea, though I walk in the road to get past
I’m not in the least afraid
For soon I will fly to the great by-and-by
Away from a world without shade
A streaker streaks and a nation shrugs
At a saucer-like disc in the sky
And stag weekends are poor weekends
If the army is not on standby
Pub grub, pub games, pub laughs, pub pains
And the pitbull-like strains of kids
If Chelsea, Chantelle, or Jordan should yell
My fears should relate to my skids
The maverick cops with their average plots
And boring unorthodox ways
The previous life as a pharoah’s wife
Is mightily irksome these days
The Lady in Red hides under the bed
From a husband who quotes Chubby Brown
It’s cold and it’s wet, and a knell of regret
Is pealing throughout every town
Is pealing throughout every town
(Amen)
Перевод песни He Who Would Valium Take
Машина, припаркованная на тротуаре, нацепила
На пешеходов и детей мелом
Их игры, их формы, их каперсы, их японцев,
Уничтоженных бездумным говнюком
И да, хотя я иду по дороге, чтобы пройти мимо.
Я ни в коем случае не боюсь,
Что скоро я полечу в великое время от
Времени прочь от мира без тени,
Полосы прожилок и нация пожимает
Плечами на тарелочках, как диск в небе,
И выходные оленя-плохие выходные,
Если армия не в состоянии ожидания.
Паб grub, паб-игры, паб смеется, паб боли
И питбуль, как напряжение детей,
Если Челси, Шантель или Джордан должны кричать
Мои страхи должны относиться к моим салазкам, ментам-мэверикам с их средними сюжетами и скучными неортодоксальными способами, предыдущая жизнь, как жена Фароа, в эти дни сильно раздражает, Леди в Красном прячется под кроватью от мужа, который цитирует Chubby Brown, холодно и мокро, и косточка сожаления колышет по всему городу, колышется по всему городу.
(Аминь!)
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы