A viúva bebe do cipreste
E é na orla da espuma
Na maré negra celeste
A estrela que se arruma
Fosco abat-jour de enfados
Falhas de luz desafinada
Um relógio de estragados
Ponteiros em debandada
Um saco de mercearia
Nervosa de asa sem par:
Um só prato para o jantar
Água de Agosto cortada
Cimo de escada ofegante
E um livro fora da estante
Перевод песни Hécuba
Вдова пьет кипариса
И это на окраине пены
В мексиканском заливе небесного
Звезды, что ли, приводит в
Матовый abat-jour de enfados
Просветы desafinada
Часы испорчены
Указатели в паническое бегство
Мешок продуктовый
Нервная крыла без пары:
Одно только блюдо на ужин
Вода Августа, нарезанная
Вершине лестницы, задыхаясь
И книги из книжной полки
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы