Have you beheld the fevers?
This is the collapse of the mind which has
In the cloudy silence of the heart
Proceeded to the lost depths of things
To the opacity of the night
In which the absence of visions
Becomes the culminating point of glance
God, as in a ray of darkness, in clarity and fullness
Nihil videt et omnia videt
Toi, Homme en devenir, n’as-tu plus d’autels que sépulcres infects?
It is with fervour that we shall contemplate
These frightful fields, shining and serene
During the feverish slumber and put everything at risk
Losing an opaque gamble prepared with deadly art
Lavish with its unshriving charms
Smiling with pale blue teeth
Lit for a brief moment by a frozen sunbeam
Merely an instant before the endless fall
Have you beheld the fevers?
Перевод песни Have You Beheld the Fevers ?
Ты видел лихорадку?
Это крах разума, который
В облачном безмолвии сердца
Проник в затерянные глубины вещей,
В непроглядность ночи,
В которой отсутствие видений
Становится кульминацией взгляда.
Бог, как в луче тьмы, в ясности и полноте,
Нихиль видет и Омния видет
Тои, Домм Эн девенир, н'ас-ту плюс до'отельс ке сепулькрес заражает?
С жаром мы будем созерцать
Эти страшные поля, сияющие и безмятежные
Во время лихорадочного сна и подвергать все опасности,
Теряя непрозрачную игру, приготовленную смертоносным искусством,
Щедрым с его нескончаемыми чарами,
Улыбающимся бледно-голубыми зубами,
Освещенными на мгновение замерзшим солнечным лучом,
Всего за мгновение до бесконечного падения.
Ты видел лихорадку?
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы