I wrap my scarf around my head
Tight against the desert dread
Wind blown hard across the sand
Bullet marks that scar my hand
Back home they think I’ve disappeared
Yes, it’s true that I deserted
That Dutch army in the east
I was not troubled in the least
To give up writing poetry
I traded coffee in Abyssinia
I was the only European
Haile Selassie’s father’s friend
In the desert my wild heart
Was stilled, my tent was dark
Sheltering from the beating sun
My supply of antique guns
Eyes resting on the horizon
A line of camels approaching
Wrap my scarf around my head
Tight against the desert dread
I wrap my scarf around my head
Against the desert dread
Wrap my scarf around my head
Wrap my scarf around my head
Against the desert dread
I was the only European
Haile Selassie’s father’s friend
Перевод песни Harar 1883
Я обматываю шарф вокруг головы,
Прижимаясь к страху пустыни.
Ветер дул сильно по песку,
От пуль остались следы шрамов на моей руке,
Они думают, что я исчез,
Да, это правда, что я бросил
Эту голландскую армию на Востоке,
Я не был встревожен, по крайней
Мере, чтобы бросить писать стихи,
Я продал кофе в Абиссинии.
Я был единственным другом отца Европейского Хейла Селесси в пустыне, мое дикое сердце было мертво, моя палатка была темной, укрытой от бьющегося солнца, мой запас старинных ружей, глаза покоились на горизонте, линия приближающихся верблюдов, обхватила мой шарф, прижавшись к пустынному страху, я обернул свой шарф вокруг головы против пустынного страха, обернул мой шарф вокруг головы, обернул мой шарф вокруг головы против пустынного страха, я был единственным другом отца Европейского Хейла Селасси.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы