The day…
That it became…
Clear…
Was…
The first time that I saw you for the 150th time
But can you blame me?
I was reaching, reaching…
Halfway across the Atlantic Ocean
The place…
It socked my square jaw face…
My toe had dipped to rate
And you grabbed me, in up to my waist
Contrary to unpopular opinion, the water was welcoming warm
And we slid easily
Wrapped up and reaching, reaching…
Halfway across the Atlantic Ocean
GONE, GONE, GONE: I have enough rope when you’re
Gone, gone, gone. The oven’s cozy when you’re
Gone, gone, gone. Prescriptions filled when you are
Gone
The time… I grope to find
That there is no sign…
With bottomless hope, I’ll dive
Then, I will swim 'til my limbs are numb and dim
With a paralysed hip, I’ll slip, fingertips to sea lip
Eternally reaching, more than
Halfway across the semantic ocean
GONE, GONE, GONE: I have enough rope when you’re
Gone, gone, gone. The oven’s cozy when you’re
Gone, gone, gone. Prescriptions filled when you are
Gone, gone, gone. It’s cocked and loaded when you’re
Gone, gone, gone. My knives get sharpened when you’re
Gone, gone, gone. It tastes like almonds when you’re
Gone, gone, gone. The traffic’s playful when you’re
Gone. Take flying leaps when you are
Gone. Autoerotic when you’re
Gone. See, I’ll be fine when you are
Gone
Перевод песни Halfway Across the Atlantic Ocean
В тот день ...
Когда это стало...
Ясно...
Это был ...
Первый раз, когда я увидел тебя в 150-й раз,
Но можешь ли ты винить меня?
Я тянулся, тянулся ... на полпути через Атлантический океан, место ... оно раздавило мою квадратную челюсть лицо... мой палец опустился, чтобы оценить, и ты схватил меня до талии, вопреки непопулярному мнению, вода приветствовала тепло, и мы легко скользили, завернувшись и тянувшись, тянувшись... на полпути через Атлантический океан, ушел, ушел, ушел: у меня достаточно веревки, Когда ты ушел, ушел, ушел. печка уютная, когда ты ушел, ушел, ушел, Ушел.
Ушел.
Время ... я нащупаю, чтобы понять, что нет знака... с бездонной надеждой, я нырну тогда, я буду плавать, пока мои конечности не оцепенеют и тускнеют от парализованного бедра, я соскользну, кончики пальцев к морской губе вечно тянутся, больше, чем на полпути через семантический океан, ушел, ушел, ушел: у меня достаточно веревки, Когда ты уйдешь, ушел, ушел. печка уютна, когда ты ушел, ушел, ушел.
Он взведен и заряжен, когда ты
Уходишь, уходишь, уходишь. мои ножи заточены, когда ты
Уходишь, уходишь, уходишь. на вкус он похож на миндаль, когда ты
Уходишь, уходишь, уходишь. движение игриво, когда ты
Уходишь.
Когда ты уйдешь, я буду в порядке, когда ты уйдешь.
Ушел.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы