Hace horas que te pienso, que te quiero y te sentencio
A que seas de los míos a que vengas a mi nido
Hace horas que te observo desde arriba y desde abajo
Hace horas que te quiero porque no me das trabajo
Hace horas que las horas pasan y como si nada
Yo aquí en mi terraza las voy viendo desfilar
Hace horas
Hace horas me quedé sin casa, me quedé sin perro
Me quedé sin nada pero vos si estás
Hace horas que pasa de todo a mi alrededor
Y yo aquí sentada soy el mejor espectador
Veo como el tiempo pasa, como algo se desarma
Como otro se re arma y se vuelve a arrancar
Hace horas
Hace horas que no lloro (Hace horas que)
Hace horas que no imploro (Hace horas no soy yo)
Hace horas que no rezo porque ya no creo en eso
Hace horas que me río (Hace horas que)
Hace horas no hay sentido (Hace horas ya no hay)
Hace horas pierdo el tiempo, voy donde me lleve el viento
Hace horas que me fui, hace horas me perdí
Hace horas que volví pero ya no soy de aquí
Hace horas que me buscan, que me insisten
Que me juzgan, que me quieren
Que me odian, que se ríen, que me lloran
Hace horas todo pasa y ya no hay calabaza
Que resista tanto cambio de ser pera a durazno
Hace horas
Hace horas que vengo pensando
Como los minutos van corriendo y me van superando
Hace horas que te escribo con placer y sin sentido
Mientras todo pasa y yo ya ni te percibo
Hace horas que la espera se quedó en la primavera
Y el invierno se quedó esperando
Hace horas
Hace horas que no lloro (Hace horas que)
Hace horas que no imploro (Hace horas no soy yo)
Hace horas que no rezo porque ya no creo en eso
Hace horas que me río (Hace horas que)
Hace horas no hay sentido (Hace horas ya no hay)
Hace horas pierdo el tiempo, voy donde me lleve el viento
Перевод песни Hace Horas
Я уже несколько часов думаю о тебе, что люблю тебя и приговариваю тебя.
Чтобы ты был одним из моих, чтобы ты пришел в мое гнездо,
Я уже несколько часов наблюдаю за тобой сверху и снизу.
Я люблю тебя уже несколько часов, потому что ты не даешь мне работу.
Часы проходят, и как будто ничего.
Я здесь, на своей террасе, смотрю, как они проходят парад.
Несколько часов назад
Несколько часов назад у меня кончился дом, у меня кончилась собака.
Я остался ни с чем, но ты, если ты
Уже несколько часов все вокруг меня проходит.
И я сижу здесь, я лучший зритель.
Я вижу, как проходит время, как что-то разоружается.
Как другой смеется и снова срывается.
Несколько часов назад
Я уже несколько часов не плачу (я уже несколько часов)
Несколько часов назад я не умолял (несколько часов назад это не я)
Я не молюсь уже несколько часов, потому что я больше не верю в это.
Несколько часов назад я смеялся (несколько часов назад)
Несколько часов назад нет смысла (несколько часов назад больше нет)
Несколько часов назад я теряю время, я иду туда, куда меня несет ветер.
Несколько часов назад я ушел, несколько часов назад я заблудился.
Я вернулся несколько часов назад, но я больше не отсюда.
Они ищут меня уже несколько часов, они настаивают на мне.
Кто судит меня, кто любит меня.
Кто ненавидит меня, кто смеется, кто плачет меня.
Несколько часов назад все прошло, и тыквы больше нет.
Пусть он будет сопротивляться такому переходу от груши к персику
Несколько часов назад
Я уже несколько часов думаю,
Как минуты бегут и опережают меня.
Я пишу тебе с удовольствием и бессмысленно уже несколько часов.
Пока все происходит, и я больше не чувствую тебя.
Уже несколько часов, как ожидание осталось весной,
И зима осталась ждать.
Несколько часов назад
Я уже несколько часов не плачу (я уже несколько часов)
Несколько часов назад я не умолял (несколько часов назад это не я)
Я не молюсь уже несколько часов, потому что я больше не верю в это.
Несколько часов назад я смеялся (несколько часов назад)
Несколько часов назад нет смысла (несколько часов назад больше нет)
Несколько часов назад я теряю время, я иду туда, куда меня несет ветер.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы