I know where I come from:
How 'bout you?
I don’t need baggy clothes
Or rings in my nose to be cool
The scars on my knuckles
Match these scuffs on these cowboy boots
An' there’s a whole lot more like me:
How 'bout you?
I punch the clock trying' to make it to the top:
How 'bout you?
I aren’t got no blue-blood trust fund
I can dip in to
Yeah, I wish Uncle Sam would give a damn
About the man who’s collar’s blue
But if he don’t, hell, I’ll make it on my own:
How 'bout you?
An' how 'bout you?
Do you feel the way I do?
To tell the truth
I think we’re the chosen few
But that’s just me:
How 'bout you?
I still say: «Yes, Ma’am» to my Momma:
How 'bout you?
If I shake your hand, look you in the eye
You can bet your ass, it’ll be the truth
I cover my heart with my hat
When they fly that Red, White and Blue
Just like my Daddy taught me:
How 'bout you?
An' how 'bout you?
Do you feel the way I do?
To tell the truth
I think we’re the chosen few
But that’s just me:
How 'bout you?
I like my country rocking'
How 'bout you?
Just put me on a stage, man
Turn it up an' I’ll turn it loose
Yeah, give me a crowd that’s redneck an' loud
We’ll raise the roof
Hell, I might just stay all night long
How 'bout you?
Do you feel the way I do?
To tell the truth
I think we’re the chosen few
An' how 'bout you?
Do you feel the way I do?
Cause, man, I know where I come from:
How 'bout you?
Перевод песни How 'Bout You
Я знаю, откуда я родом:
Как насчет тебя?
Мне не нужна мешковатая одежда
Или кольца в носу, чтобы быть крутым,
Шрамы на костяшках
Пальцев совпадают с этими потертостями на ковбойских ботинках,
И это гораздо больше похоже на меня:
Как насчет тебя?
Я пробиваю часы, пытаясь добраться до вершины:
Как насчет тебя?
У меня нет трастового фонда голубой крови,
В который я могу окунуться.
Да, я бы хотел, чтобы Дяде Сэму было наплевать
На человека с синим воротником.
Но если он этого не сделает, черт возьми, я справлюсь сама:
Как насчет тебя?
Как насчет тебя?
Ты чувствуешь то же, что и я?
Сказать правду.
Я думаю, что мы избранные,
Но это только я:
Как насчет тебя?
Я все еще говорю:» Да, мадам " моей маме:
Как насчет тебя?
Если я пожму тебе руку, взгляну тебе в глаза,
Ты можешь поспорить, что это правда.
Я закрываю свое сердце шляпой,
Когда они летают, что красный, белый и синий,
Как мой папа учил меня:
Как насчет тебя?
Как насчет тебя?
Ты чувствуешь то же, что и я?
Сказать правду.
Я думаю, что мы избранные,
Но это только я:
Как насчет тебя?
Мне нравится, когда моя страна зажигает,
Как насчет тебя?
Просто поставь меня на сцену, чувак.
Сделай погромче, и я отпущу тебя,
Да, дай мне толпу, которая
Будет громкой, и мы поднимем крышу.
Черт, я могу остаться на всю ночь.
Как насчет тебя?
Ты чувствуешь то же, что и я?
Сказать правду.
Я думаю, мы избранные,
И как насчет тебя?
Ты чувствуешь то же, что и я?
Потому что, чувак, я знаю, откуда я родом:
Как насчет тебя?
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы