On dört bin yıl gezdim pervanelikte
Sıtkı ismim buldum ivanelikte
İçtim şarabını mestanelikte
Kırkların ceminde dara düş oldum
Hak dost
Güruhu naciye özümü kattım
İnsan sıfatında çok geldim gittim
Bülbül oldum firdevs bağında öttüm
Bir zaman gül için zare düş oldum
Hak dost
Перевод песни Haydar
Я путешествовал четырнадцать тысяч лет на пропеллере
Я нашел свое имя Ситки в иванелии
Я выпил твое вино в местаней.
Я мечтал о таре в обществе сороковых годов
Заслуженный друг
Я добавил свою сущность в толпу
В человеческом прилагательном я много пришел
Я был соловьем, я пел в винограднике фирдевса
Вы когда-нибудь мечтали о Заре для розы
Заслуженный друг
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы