Hit the road, Jack
And don’t you come back no more, no more, no more, no more
Hit the road, Jack
And don’t you come back no more
Hit the road, Jack
And don’t you come back no more, no more, no more, no more
Hit the road, Jack
And don’t you come back no more
(What you say?)
Oh baby, oh baby, don’t you treat me so mean
You’re the meanest old man that I ever seen
I guess if you say so I have to pack my things and go, that’s right
Hit the road, Jack
And don’t you come back no more, no more, no more, no more
Hit the road, Jack
And don’t you come back no more
(Hit the road!)
Hit the road, Jack
And don’t you come back no more, no more, no more, no more
Hit the road, Jack
And don’t you come back no more, no, no, what you say?
Hit the road, Jack
And don’t you come back no more, no more
And don’t you come back no more, no, no more
Now better listen baby, don’t you treat me this way
Yeah, I’ll be back on my feet someday
Don’t care if you do 'cause it’s understood
You ain’t got no money, you just ain’t no good
Well, I guess if you say so I have to pack my things and then I’ll have to go
I’ll have to go, oh!
Hit the road, Jack
And don’t you come back no more, no more, no more, no more
Hit the road, Jack
And don’t you come back no more
(Don't you come back, hey, what you say?)
Hit the road, Jack
Don’t you come back no more, no, no, no more
Hit the road, Jack
And don’t you come back no more, whoa whoa
Hit the road, Jack
And don’t you come back no more, no, no, no more
Don’t you come back no more, no, no, no, no more
(Don't you come back)
You’re on your own, Jack
And don’t you come back no more, no more, no more
(You're on your own, Jack)
And don’t you come back no, no more
No, no, no, no, no more, no more
(You're on your own, Jack)
Don’t you be coming back
Don’t you come back no more, no more, no more
(You're on your own, Jack)
Hit the road, Jack
(You're on your own, Jack)
Don’t you be coming back
Перевод песни Hit the Road Jack
Отправляйся в путь, Джек,
И не возвращайся, не возвращайся, не возвращайся, не
Возвращайся, не возвращайся, не возвращайся, не возвращайся, не возвращайся,
Не возвращайся, не возвращайся,
Не возвращайся, не возвращайся, не возвращайся.
(Что ты говоришь?)
О, детка, О, детка, разве ты не относишься ко мне так
Плохо, Ты самый подлый старик, которого я когда-либо видел?
Думаю, если ты так говоришь, я должен собрать свои вещи и уйти, это правильно.
Отправляйся в путь, Джек, и больше не возвращайся, не возвращайся, не возвращайся, больше не возвращайся, Джек, и больше не возвращайся (не возвращайся!), не возвращайся, не возвращайся, не возвращайся, не возвращайся, не возвращайся, не возвращайся, не возвращайся, не возвращайся, не возвращайся, не говори, что скажешь?
Отправляйся в путь, Джек
, и не возвращайся больше, не возвращайся, не возвращайся больше, не возвращайся.
Теперь лучше послушай, детка, не обращайся со мной так.
Да, однажды я снова встану на ноги.
Не волнуйся, если ты это сделаешь, потому что это понятно.
У тебя нет денег, у тебя нет ничего хорошего.
Что ж, думаю, если ты так скажешь, мне придется собрать вещи, и тогда мне придется уйти,
Мне придется уйти, о!
Отправляйся в путь, Джек,
и больше не возвращайся, не возвращайся, не возвращайся, не возвращайся, Джек.
(Не возвращайся, Эй, что скажешь?)
Отправляйся в путь, Джек.
Не возвращайся больше, нет, нет, нет,
Не отправляйся в путь, Джек,
И не возвращайся больше, Уоу, уоу!
Отправляйся в путь, Джек,
И больше не возвращайся.
Не возвращайся больше, нет, нет, нет, нет, нет.
(Не возвращайся)
Ты сам по себе, Джек,
И не возвращайся больше, не возвращайся больше,
не возвращайся (Ты сам по себе, Джек)
И не возвращайся больше, не возвращайся.
Нет, Нет, Нет, нет, нет, больше, больше
нет (ты сам по себе, Джек)
Разве ты не вернешься?
Не возвращайся больше, не возвращайся больше,
не возвращайся (ты сам по себе, Джек)
Отправляйся в путь, Джек (
ты сам по себе, Джек)
Разве ты не вернешься?
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы