Woah baby, woah baby, why’d you treat me so mean,
You’re the meanest old lover I’ve ever seen.
I guess if she says so
You’d better pack your things and go. (That's right)
Hit the road Jack (Jack) and don’t you come back no more, no more, no more,
no more.
Hit the road Jack and don’t you come back no more.
Hit the road Jack (Jack) and don’t you come back no more, no more, no more,
no more.
Hit the road Jack and don’t you come back no more. (no more)
Now baby, listen baby, don’t you treat me this way
You know that I’ll be back on my feet some day.
I don’t care if you go 'cause it’s understood
you ain’t got no money and you just ain’t no good.
Well, I guess if she says so
You’d better pack your things and go. (That's right)
Hit the road Jack (Jack) and don’t you come back no more, no more, no more,
no more.
Hit the road Jack and don’t you come back no more.
Hit the road Jack and don’t you come back no more, no more, no more, no more.
Hit the road Jack and don’t you come back no more.
Hit the road Jack and don’t you come back no more, no more, no more, no more.
Hit the road Jack and don’t you come back no more.
Hit the road Jack and don’t you come back no more, no more, no more, no more.
Hit the road Jack and don’t you come back no more (no more).
And don’t you come back no more (no more)
And don’t you come back no more
(no more) no more (no more) no more (no more)
no more…
Перевод песни Hit The Road Jack
Уоу, детка, уоу, детка, почему ты так плохо ко мне относишься,
Ты самый жалкий старый любовник, которого я когда-либо видел?
Думаю, если она так говорит.
Лучше собирай свои вещи и уходи. (верно)
Отправляйся в путь, Джек (Джек), и больше не возвращайся, не возвращайся, не возвращайся, не возвращайся, не
возвращайся.
Отправляйся в путь, Джек (Джек), и не возвращайся больше, больше, больше, больше,
больше.
Отправляйся в путь, Джек, и больше не возвращайся.
Детка, послушай, детка, не обращайся со мной так.
Ты знаешь, что однажды я снова встану на ноги.
Мне все равно, уйдешь ли ты, потому что ты понял,
что у тебя нет денег, и ты просто не хорош.
Что ж, думаю, если она так говорит.
Лучше собирай свои вещи и уходи. (верно)
Не возвращайся, не возвращайся, не возвращайся, не возвращайся, не возвращайся, не возвращайся, не возвращайся, не возвращайся, не возвращайся, не возвращайся, не возвращайся, не возвращайся, не возвращайся, не возвращайся, не возвращайся, не возвращайся, не возвращайся, не возвращайся, не возвращайся, не возвращайся, не возвращайся, не возвращайся, не возвращайся, не возвращайся, не возвращайся, не возвращайся, не возвращайся, не возвращайся, не возвращайся, не возвращайся, не возвращайся, не возвращайся, не возвращайся, не возвращайся, не возвращайся, не возвращайся, не возвращайся, не возвращайся, не возвращайся, не возвращайся, не возвращайся, не возвращайся, не возвращайся, не возвращайся, не возвращайся, не возвращайся, не возвращайся, не возвращайся, не возвращайся, не возвращайся, не возвращайся, не возвращайся, не возвращайся, не возвращайся. больше не нужно. отправляйся в путь, Джек, и больше не возвращайся (больше не возвращайся).
И больше не возвращайся (больше не возвращайся)
, и больше не возвращайся.
(нет больше) нет больше (нет больше) нет больше (нет больше)
хватит...
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы