I’ve been havin' some hard travelin', I thought you knowed
I’ve been havin' some hard travelin', way down the road
I’ve been havin' some hard travelin', hard ramblin', hard gamblin'
I’ve been havin' some hard travelin', lord
I’ve been ridin' them fast rattlers, I thought you knowed
I’ve been ridin' them flat wheelers, way down the road
I’ve been ridin' them blind passengers, dead-enders, kickin' up cinders
I’ve been havin' some hard travelin', lord
I’ve been hittin' some hard-rock minin', I thought you knowed
I’ve been leanin' on a pressure drill, way down the road
Hammer flyin', air-hose suckin', six foot of mud and I shore been a muckin'
And I’ve been hittin' some hard travelin', lord
I’ve been hittin' some hard harvestin', I thought you knowed
North Dakota to Kansas City, way down the road
Cuttin' that wheat, stackin' that hay, and I’m tryin' make about a dollar a day
And I’ve been havin' some hard travelin', lord
I’ve been working that Pittsburgh steel, I thought you knowed
I’ve been a dumpin' that red-hot slag, way down the road
I’ve been a blasting, I’ve been a firin', I’ve been a pourin' red-hot iron
I’ve been hittin' some hard travelin', lord
I’ve been layin' in a hard-rock jail, I thought you knowed
I’ve been a laying out 90 days, way down the road
Damned old judge, he said to me, «It's 90 days for vagrancy.»
And I’ve been hittin' some hard travelin', lord
I’ve been walking that Lincoln highway, I thought you knowed
I’ve been hittin' that 66, way down the road
Heavy load and a worried mind, lookin' for a woman that’s hard to find
I’ve been hittin' some hard travelin', lord
Перевод песни Hard Travellin'
У меня были трудные путешествия, я думал, ты знаешь.
У меня были трудные путешествия, далеко вниз по дороге.
У меня были трудные путешествия, жесткая игра, жесткая игра.
У меня были трудные путешествия, Господи.
Я водил их быстро гремучие змеи, я думал, ты знаешь.
Я ездил на этих плоских колесах по дороге.
Я водил слепых пассажиров, мертвецов, пинал золу.
У меня были трудные путешествия, Господи.
Я ходил на хард-рок-мин, я думал, ты знаешь.
Я склонился на бур давления, вниз по дороге,
Молот летит, воздушный шланг высасывает, шесть футов грязи,
И я был на берегу, и я много путешествовал, Господи.
Я собирал много денег, я думал, ты знаешь
Северную Дакоту в Канзас-Сити, где-то по дороге
Режу эту пшеницу, складываю сена, а я пытаюсь заработать около доллара в день,
И у меня были трудные путешествия, Господи.
Я работал на Питтсбургской стали, я думал, ты знаешь.
Я сваливаю эту раскаленную шлюху, прямо по дороге.
Я был взрывным, я был твердым, Я был пылающим раскаленным железом.
Я много путешествовал, Господи.
Я лежал в каменистой тюрьме, я думал, ты знаешь.
Я пролежал 90 дней, в конце пути,
Проклятый старый судья, он сказал мне: "это 90 дней для бродяжничества"
, и я много путешествовал, Господь.
Я шел по шоссе Линкольна, я думал, ты знаешь.
Я читал тот 66-ый, вниз по дороге,
Тяжелый груз и взволнованный разум, ищу женщину, которую трудно найти.
Я много путешествовал, Господи.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы