Emmanuel Zucchini Senior
The Human Cannonball
Died in Sarasota Monday
Eighty-four was all
From Italy in Thirty-four
John Ringling brought him here
Broken neck in Fifty-one
Ended his career
But in those years in between
Seventeen in all
Few flew as fast or as far
As the Cannonball
Fifty-eight yards and one foot
Was the distance that he went
Fifty-four miles in an hour
The speed that he was sent
Two of his brothers and two daughters
Nine grandchildren in all
And the one great grandchild
Survive the Cannonball
He died on Monday where he lived
It happens to us all
Shot through the air expecting nets
A flight and then a fall
Перевод песни Human Cannonball
Эммануэль цуккини старший
Людской Пушечное
Ядро умер в Сарасоте в понедельник
Восемьдесят четыре было все
Из Италии в тридцать четыре
Джон Ринглинг привел его сюда
Сломанная шея в пятьдесят один
Год закончила его карьеру,
Но в те годы между
Семнадцатью годами во всех
Немногих пролетела так же быстро или так далеко,
Как пушечное
Ядро, пятьдесят восемь ярдов и одна нога-
Это расстояние, которое он прошел.
Пятьдесят четыре мили в час,
Скорость, с которой он был послан.
Двое его братьев и две дочери,
Девять внуков
И один правнук
Выжили в пушечном
Ядре, он умер в понедельник, где жил.
Это происходит со всеми нами.
Выстрелил в воздух, ожидая, что Нетс
Взлетит, а затем упадет.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы