The Messiahs of the milk bar, Hellraisers to the end
Had a drop to many in a toast to all their friends
Movie stars and writers are present a to z
Now these ain’t common people, they’re personalities
And they’ve all got a story, ohoh
Tattle talk from Tinseltown, ohoh («yeah, yeah, look at that, yeah…»)
Some of them survivors, ohohoh
Others gone to ground
There’s Brendan B and Hunter T, what’s a poet got to say
Hunter’s looking for a story about the IRA
And Lenny isn’t laughing, he nearly lost his life
Transexual from the Transvaal slipped in as his wife
It’s a star studded scandal, ohoh
So raise your glass my friend, ohoh
The Messiahs of the milk bar, ohohoh
Hellraisers to the end
«The rose garden is already littered with my victims…»
And they’ve all got a story, ohoh
Tattle talk from Tinseltown, ohoh
Some of them survivors, ohohoh
Others gone to ground
Bukowski wants to talk, but he’s had too much to drink
Threw up in the piano cause he thought it was the sink
Little Richard and Sal Dali singing out of key
Both hallucinated, the Sandoz was for free
Osbournes at a party, Colin Wilson’s on the line
Saying, «listen Johnny Baby, that catchphrase is mine»
Flynn and Reed in conversation, reowned throughout the land
Used a calculator, workout who’s the better man
Now Errols' got the looks and Ollis' got the strenght
One is talking numbers and the others' talking lenght
Fatty’s feeling frisky, orders more champagne
Women run out screaming, «oh no, not again!»
And they’ve all got a story, ohoh
Tattle talk from Tinseltown, ohoh
Some of them survivors, ohohoh
Others gone to ground
It’s a star studded scandal, ohoh
So raise your glass my friend, ohoh
The Messiahs of the milk bar, ohohoh
Hellraisers to the end
The Messiahs of the milk bar, ohohoh
Hellraisers to the end
Перевод песни Hollywood Boulevard
Мессия молочного бара, адские твари до конца.
Выпил каплю за многих в тост за всех своих друзей.
Кинозвезды и писатели-от А до Я.
Теперь это не обычные люди, они-личности,
И у них у всех есть история, оох,
Болтовня из Тинселтауна, оох (»да, да, посмотри на это, да...")
Некоторые из них выжили,
Другие ушли на землю.
Есть Брендан Би и Хантер ти, что должен сказать поэт?
Охотник ищет историю об Ире,
И Ленни не смеется, он почти потерял свою жизнь,
Трансексуал из Трансваала проскользнул, как его жена.
Это звездный скандал, оох!
Так поднимите же свой бокал, мой друг,
О-о, Мессии молочного бара, О-О-О, адские
Твари до конца!
"Сад роз уже завален моими жертвами..."
И у них у всех есть история,
О-о-о, болтушка из Тинселтауна, о-о ...
Некоторые из них выжили,
Другие ушли на землю.
Буковски хочет поговорить, но он слишком много выпил,
Его стошнило в пианино, потому что он думал, что это раковина.
Маленький Ричард и Сал дали поют из ключа,
Оба галлюцинировали, Сандоз был свободен.
Осборн на вечеринке, Колин Уилсон на линии
Говорит: "Послушай, малыш Джонни, эта фраза Моя"»
Флинн и Рид в разговоре, пользовались всей землей.
Использовал калькулятор, тренировку, кто лучше?
Теперь у Эрролса есть внешность, и у Оллиса есть сила,
Одна говорит о цифрах, а другие говорят
О том, что Толстяк чувствует себя игривым, заказывает больше шампанского,
Женщины выбегают, кричат: "о, Нет, не снова!"
, и у них у всех есть история, ОО-
О, болтовня из Тинзелтауна, ОО-О
Некоторые из них выжили,
Другие ушли на землю.
Это звездный скандал, оох!
Так поднимите же свой бокал, мой друг,
О-о, Мессии молочного бара, О-О-О, адские
Твари до конца!
Мессия молочного бара, Оохо, адские
Твари до конца.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы