Sarah
Gus is the cat at the theatre door
His name, as I ought to have told you before
Is really Asparagus, but that’s a fuss to pronounce
That we usually call him just Gus
His coat’s very shabby, he’s thin as a rake
And he suffers from palsy that makes his paw shake
For he was in his youth quite the smartest of cats
But no longer a terror to mice or to rats
For he isn’t the cat that he was in his prime
Though his name was quite famous, he says, in his time
And whenever he joins his friends at their club
(Which takes place at the back of the neighbouring pub)
He loves to regale them, if someone else pays
With anecdotes drawn from his palmiest days
For he once was a star of the highest degree
He has acted with Irving, he’s acted with Tree
And he likes to relate his success on the halls
Where the gallery once gave him seven cat calls
But his grandest creation as he loves to tell
Was Firefrorefiddle, the fiend of the fell
Sir John
I have played in my time every possible part
And I used to know seventy speeches by heart
I’d extemporize backchat, I knew how to gag
And I knew how to let the cat out of the bag
I knew how to act with my back and my tail
With an hour of rehearsal, I never could fail
I’d a voice that would soften the hardest of hearts
Whether I took the lead, or in character parts
I have sat by the bedside of poor little Nell
When the curfew was rung then I swung on the bell
In the pantomime season, I never fell flat
And I once understudied Dick Whittington’s cat
But my grandest creation, as history will tell
Was Firefrorefiddle, the fiend of the fell
Sarah
Then, if someone will give him a toothful of gin
He will tell how he once played a part in East Lynne
At a Shakespeare performance he once walked on pat
When some actor suggested the need for a cat
Sir John
And I say now these kittens, they do not get trained
As we did in the days when Victoria reigned
They never get drilled in a regular troupe
And they think they are smart just to jump through a hoop
Sarah
And he says as he scratches himself with his claws
Sir John
Well the theatre is certainly not what is was
These modern productions are all very well
But there’s nothing to equal from what I hear tell
That moment of mystery when I made history
As Firefrorefiddle, the fiend of the fell
Перевод песни Gus: The Theatre Cat
Сара
Гас-кот у двери театра,
Его имя, как я и должен был сказать тебе раньше,
На самом деле спаржа, но это шум, чтобы произнести,
Что мы обычно называем его просто Гасом.
Его пальто очень потертое, он худой, как грабли,
И он страдает от паралича, который заставляет его лапу дрожать,
Потому что он был в юности самым умным из кошек,
Но больше не ужасом для мышей или крыс.
Ведь он не тот кот, каким он был в расцвете сил, хотя его имя было довольно знаменитым, говорит он, в свое время и всякий раз, когда он присоединяется к своим друзьям в их клубе (который проходит в задней части соседнего паба), он любит полакомиться ими, если кто-то еще платит анекдотами, взятыми из его самых пальмовых дней, потому что он когда-то был звездой самой высокой степени, он действовал с Ирвингом, он действовал с деревом, и ему нравится рассказывать о своем успехе в залах, где когда-то галерея дала ему семь кошачьих звонков, но его величайшее творение, когда он любил говорить, что он был пожарным. дьявол пал.
Сэр Джон!
Я играл в свое время все возможное,
И я знал семьдесят речей наизусть.
Я бы экстемпоризировал backchat, я знал, как заткнуть
Рот, и я знал, как выпустить кошку из сумки.
Я знал, как действовать спиной и хвостом,
С часом репетиции я никогда не мог потерпеть неудачу.
У меня был голос, который смягчил бы самые трудные сердца,
Независимо от того, взял ли я на себя лидерство или роли.
Я сидел у постели бедного маленького Нелла,
Когда наступил комендантский час, а затем я качнулся на колокольчике
В сезон пантомим, я никогда не падал,
И я когда-то недоучился, как кот Дика Уиттингтона,
Но мое величайшее творение, как расскажет история,
Было пожарным, дьявол пал.
Сара
Тогда, если кто-то даст ему зубастый Джин,
Он расскажет, как он однажды играл роль в Ист-Линн
На шекспировском спектакле, он когда-то шел погладить,
Когда какой-то актер предположил, что ему нужна кошка.
Сэр Джон
И я говорю сейчас, что эти котята не проходят обучение,
Как мы это делали в те дни, когда царила Виктория,
Их никогда не сверлят в обычной труппе,
И они думают, что они умны, просто чтобы прыгнуть через обруч.
Сара
И он говорит, что царапает себя когтями.
Сэр Джон!
Что ж, театр-это, конечно, не то, что было.
Все эти современные постановки очень хороши,
Но нет ничего похожего на то, что я слышу, рассказываю
Тот момент тайны, когда я создал историю.
Как огнеупорный огонь, дьявол пал.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы