A Malinconia tutti nell’angolo, tutti che piangono
Toccano il fondo come l’Andrea Doria
Chi lavora non tiene dimora
Tutti in mutande, non quelle di Borat
La gente è sola, beve poi soffoca come John Bonham
La giunta è sorda più di Beethoven quando compone la «nona»
E pensare che per Dante questo era il «bel paese là dove 'l sì sona»
Per pagare le spese bastava un diploma, non fare la star o l’icona
Né buttarsi in politica con i curricula presi da Staller Ilona
Nemmeno il caffè sa più di caffè, ma sa di caffè di Sindona
E poi se ne vanno tutti! Da qua se ne vanno tutti!
Non te ne accorgi ma da qua se ne vanno tutti!
E poi se ne vanno tutti! Da qua se ne vanno tutti!
Non te ne accorgi ma da qua se ne vanno tutti!
Goodbye Malinconia
Come ti sei ridotta in questo stato?
Goodbye Malinconia
Dimmi chi ti ha ridotta in questo stato
Goodbye Malinconia
Come ti sei ridotta in questo stato?
Goodbye Malinconia
Dimmi chi ti ha ridotta in questo stato d’animo
Cervelli in fuga, capitali in fuga
Migranti in fuga dal bagnasciuga
È Malinconia, terra di santi subito e sanguisuga
Il Paese del sole, in pratica oggi Paese dei raggi UVA
Non è l’impressione, la situazione è più grave di un basso tuba
E chi vuole rimanere, ma come fa?
Ha le mani legate come Andromeda
Qua ogni rapporto si complica
Come quello di Washington con Teheran
Si peggiora con l’età, ti viene il broncio da Gary Coleman
Metti nella valigia la collera e scappa da Malinconia
Tanto se ne vanno tutti, da qua se ne vanno tutti
Non te ne accorgi ma da qua se ne vanno tutti
Da qua se ne vanno tutti, da qua se ne vanno tutti
Non te ne accorgi ma da qua se ne vanno tutti
Goodbye Malinconia
Come ti sei ridotta in questo stato?
Goodbye Malinconia
Dimmi chi ti ha ridotta in questo stato
Goodbye Malinconia
Come ti sei ridotta in questo stato?
Goodbye Malinconia
Dimmi chi ti ha ridotta in questo stato
Goodbye Malinconia
Maybe tomorrow
I hope we find tomorrow
Goodbye Malinconia
How did we get here, how did it get this far
Goodbye Malinconia
We had it all, fools we let it slip away
Goodbye Malinconia
Dimmi chi ti ha ridotta in questo stato d’animo
Every step was out of place
And in this world we fell from grace
Looking back we lost our way
An innocent time we all betrayed
And in time can we all learn
Not to crawl away and burn
Stand up and don’t fall down
Be a king for a day
In man we all pray
We all pray
Перевод песни Goodbye Malinconia
В Меланхолии все в углу, все плачут
Они касаются дна, как Андреа Дориа
Те, кто работает, не живут
Все в трусах, не те, что у Бората
Люди одиноки, пьют, а затем задыхаются, как Джон Бонэм
Хунта глуха больше, чем Бетховен, когда сочиняет " девятую»
И думаю, что для Данте это было «прекрасная страна там, где ' Л Да Сона»
Чтобы оплатить расходы, нужно было получить диплом, а не быть звездой или иконой
И не бросаться в политику с резюме, взятые Staller Илона
Даже кофе не знает больше, чем кофе, но он знает о кофе Синдоны
А потом все уходят! Отсюда все уходят!
Ты этого не замечаешь, но отсюда все уходят!
А потом все уходят! Отсюда все уходят!
Ты этого не замечаешь, но отсюда все уходят!
Прощай Меланхолия
Как ты оказалась в таком состоянии?
Прощай Меланхолия
Скажи мне, кто привел тебя в такое состояние
Прощай Меланхолия
Как ты оказалась в таком состоянии?
Прощай Меланхолия
Скажи мне, кто привел тебя в такое настроение
Бегущие мозги, бегущие капиталы
Мигранты, бежавшие из бани
Это меланхолия, земля святых сразу и пиявка
Страна солнца, на практике сегодня страна UVA лучей
Не впечатление, ситуация более серьезная, чем низкий туба
И кто хочет остаться, но как?
У него связаны руки, как у Андромеды
Здесь все отношения усложняются
Как Вашингтон с Тегераном
Это становится хуже с возрастом, вы дуться от Гэри Коулмана
Положите гнев в чемодан и бегите от меланхолии
Все уходят, все уходят.
Ты этого не замечаешь, но отсюда все уходят.
Отсюда все уходят, отсюда все уходят.
Ты этого не замечаешь, но отсюда все уходят.
Прощай Меланхолия
Как ты оказалась в таком состоянии?
Прощай Меланхолия
Скажи мне, кто привел тебя в такое состояние
Прощай Меланхолия
Как ты оказалась в таком состоянии?
Прощай Меланхолия
Скажи мне, кто привел тебя в такое состояние
Прощай Меланхолия
Maybe tomorrow
I hope we find tomorrow
Прощай Меланхолия
How did we get here, how did it get this far
Прощай Меланхолия
У нас было все, дураки, мы позволяем ему ускользнуть
Прощай Меланхолия
Скажи мне, кто привел тебя в такое настроение
Every step was out of place
И в этом мире мы упали из благодати
Looking back we lost our way
An innocent time we all betrayed
And in time can we all learn
Not to crawl away and burn
Встаньте и не падайте
Be a king for a day
In man we all pray
Мы все молимся
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы