A half a G and E&J out in the big park
When it got dark, we occasionally let the fifth bark
You was a hustler, I was a rhyme writer
You would serve customers, I would ignite cyphers
We rode around, try and get ass in a white Mazda
'til one day you just disappeared like my father (hey)
'Member you talkin 'bout that out-of-town dough, you was drunk
Most of the time I ain’t think you’d be out, yo, you was drunk Most of the time
I ain’t think you’d be out, yo
Sure did, took your wife and your kid out to P-A
Right around my B-day, guess you had it mapped out
Always knew the crack route
Had them kids in that small town shook rollin dice with your gat out
I visited time to time, I had to check my dude
You had the hoes on a string, they always blessed the crew
A shotgun shell turned my man flesh to stew
Damn Jizz, we miss you
A good man is gone
(«A good man is gone, gone, gone»)
Gone, a good man is gone («A good man is gone, gone, gone»)
A good man is gone («A good man is gone, gone, gone»)
A good man is gone («A good man is gone»)
Gone, gone, gone («A good man is gone»)
Uh, I met you at Sue’s Rendezvous on a Tuesday
Flex spinnin, I see it like it was today
Block Royal emblem on your Polo tee
Handsome nigga, no homo B, you had that glow though see
I 'member you asked why I’m so low-key
With such a fire mixtape I need a promo V
You introduced me to the family, took it out to Jers'
Studio in the basement when I pronounce the words
Studio in the basement when I pronounce the words
I 'member you goin crazy, «Told you he get his flame on»
Right after that’s when you introduced me to Akon
We 'posed to get a track that was nuts like acorns
Years since you gone I’m still getting my wait on
Anyway, your boy getting his fame on
Aftermath gang, got my Eminem and my Dre on
Still rep BR, know I carry the name on
Damn Screw, we miss you
A good man is gone
(«A good man is gone, gone, gone»)
A good man is gone («A good man is gone, gone, gone»)
A good man is gone («A good man is gone, gone, gone»)
A good man is gone («A good man is gone»)
Gone, gone, gone («A good man is gone»)
This is for anyone who’s ever took a loss
In bed, lights out, you just turn and you toss
It wasn’t they turn, it wasn’t they turn
Listen, we all got something to learn
Two things is certain, you live then you die
And I’ma do a lot of livin 'fore I get to the sky
'Fore I sit with that guy and repent for my sins
On my knees hands together and I pray to get in
On my knees hands together and I pray to get in
But until then (what) man I’m playin to win
I came in this game po', I’ma say YAY at the end
You ain’t super duper nice don’t be displayin' your pen
I’ll expose it, none of your friends’ll claim you again (who?)
Joell Ortiz is the name I defend
In the streets, on beats, on every stage I attend
I’m official! God forbid I’ll die by that pistol
Say YAOWA, we miss you (word)
A good man is gone
(«A good man is gone, gone, gone») Gone
A good man is gone («A good man is gone, gone, gone»)
A good man is gone («A good man is gone, gone, gone»)
A good man is gone («A good man is gone»)
Gone, gone, gone («A good man is gone»)
This is for anyone who’s ever took a loss
In bed, lights out, you just turn and you toss
It wasn’t they turn, it wasn’t they turn
Listen, we all got something to learn
A good man y’all, a good man is gone
I know you lost somebody
This is for you, and you, yeah
Keep 'em alive y’all, keep 'em alive y’all, keep 'em alive y’all…
Keep 'em alive y’all, keep 'em alive y’all, keep 'em alive y’all…
A good man is gone
Перевод песни Good Man Is Gone
Половина Г и E & J в большом парке,
Когда стемнело, мы иногда позволяли пятому лаю,
Ты был жуликом, я был писателем рифмы,
Ты обслуживал клиентов, я зажигал киперы.
Мы катались, пытались попасть в белую Мазду,
пока однажды ты не исчез, как мой отец (Эй!)
Ты говорил о деньгах за городом, ты был пьян.
Большую часть времени я не думал, что ты будешь гулять, йоу, ты был пьян большую часть времени.
Я не думаю, что ты уйдешь, йоу.
Конечно, взял твою жену и твоего ребенка в "пи - а"
Прямо на мой день рождения, думаю, ты все спланировал,
Всегда знал, что у крэка
Есть дети в этом маленьком городе, они трясут кости, когда ты вынимаешь свои ворота.
Я навещал время от времени, я должен был проверить своего парня.
У тебя были шлюхи на веревочке, они всегда благословляли экипаж
Дробовиком, оболочка превратила мою плоть в тушеную.
Проклятая сперма, мы скучаем по тебе,
Хороший человек ушел.
("Хороший человек ушел, ушел, ушел»)
Ушел, хороший человек ушел ("хороший человек ушел, ушел, ушел")
Хороший человек ушел ("хороший человек ушел, ушел, ушел")
Хороший человек ушел (»хороший человек ушел")
Ушел, ушел, ушел ("хороший человек ушел»)
Я встретил тебя на рандеву Сью во вторник.
Флекс спиннин, я вижу это так, как было сегодня.
Блок королевской эмблемы на твоем Polo tee красивый ниггер, нет, homo B, у тебя было это сияние, хотя видишь, я член, ты спросил, почему я такой сдержанный, с таким огненным микстейпом мне нужен промо V, ты познакомил меня с семьей, взял его в студию Jers в подвале, когда я произношу слова, студия в подвале, когда я произношу слова, Я член, ты сходишь с ума", сказал, что он получает свое пламя " сразу после того, как ты познакомил меня с Эйконом, мы позировали, чтобы получить трек, который был похож на орешки.
Много лет с тех пор, как ты ушла, я все еще жду своего ожидания, в
Любом случае, твой парень получает свою славу.
После банды, у меня есть Эминем и мой Dre,
Все еще представитель БР, знаю, что я ношу имя.
Черт возьми, мы скучаем по тебе,
Хороший человек ушел.
("Хороший человек ушел, ушел, ушел»)
Хороший человек ушел ("хороший человек ушел, ушел, ушел")
Хороший человек ушел ("хороший человек ушел, ушел, ушел")
Хороший человек ушел (»хороший человек ушел")
Ушел, ушел, ушел ("хороший человек ушел»)
Это для тех, кто когда-либо терпел поражение.
В постели, огни погасли, ты просто поворачиваешься и бросаешь, это не они поворачиваются, это не они поворачиваются, Слушай, у нас у всех есть что-то, чтобы узнать две вещи, ты живешь, а потом умираешь, и я буду много жить, прежде чем я доберусь до неба, прежде чем я сяду с этим парнем и покаюсь своих грехов на коленях, руки вместе, и я молюсь, чтобы встать на колени, руки вместе, и я молюсь, чтобы войти, но до тех пор (что) человек, я играю, чтобы выиграть.
Я пришел в эту игру, по", я скажу " да " в конце.
Ты не супер-пупер, милый, не показывай свою ручку,
Я разоблачу ее, никто из твоих друзей не будет требовать тебя снова (кто?)
Джоэлл Ортиз-это имя, которое я защищаю
На улицах, на битах, на каждой сцене, на которой я присутствую,
Я официально! боже упаси, я умру от этого пистолета,
Скажи ЯОВА, мы скучаем по тебе (слово)
, хороший человек ушел.
(»Хороший человек ушел, ушел, ушел") Ушел.
Хороший человек ушел ("хороший человек ушел, ушел, ушел")
Хороший человек ушел ("хороший человек ушел, ушел, ушел")
Хороший человек ушел (»хороший человек ушел")
Ушел, ушел, ушел ("хороший человек ушел»)
Это для тех, кто когда-либо терпел поражение.
В постели, свет погас, вы просто поворачиваетесь и бросаете,
Это не они поворачиваются, это не они поворачиваются,
Слушайте, у нас у всех есть чему научиться,
Хороший человек, вы все, хороший человек ушел.
Я знаю, ты потерял кого-то.
Это для тебя и тебя, да.
Держите их в живых, держите их в живых, Вы все, держите их в живых, Вы все ...
Держите их в живых, Вы все, держите их в живых, Вы все, держите их в живых, Вы все...
Хороший человек ушел.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы