ghostbusters
If there’s somethin' strange in your neighborhood
Who you gonna call?
(ghostbusters)
If it’s somethin' weird and it don’t look good
Who you gonna call?
(ghostbusters)
I ain’t afraid of no ghost
I ain’t afraid of no ghost
If you’re seein' things runnin' through your head
Who can you call?
(ghostbusters)
An invisible man sleepin' in your bed
Oh who you gonna call?
(ghostbusters)
I ain’t afraid of no ghost
I ain’t afraid of no ghost
Who you gonna call?
(ghostbusters)
If you’re all alone pick up the phone and call
(ghostbusters)
I ain’t afraid of no ghost
Mmm I hear it likes the girls
I ain’t afraid of no ghost
Yeah-yeah-yeah-yeah
Who you gonna call?
(ghostbusters)
Mmm if you’ve had a dose of a freaky ghost baby
You better call
(ghostbusters)
Ow
Let me tell you something bustin' makes me feel good
I ain’t afraid of no ghost
I ain’t afraid of no ghost
Don’t get caught alone oh no
(ghostbusters)
When he comes through your door unless you just a want some more
I think you better call
(ghostbusters)
Oh who you gonna call?
(ghostbusters)
Who you gonna call?
(ghostbusters)
Ah think you better call
(ghostbusters)
Ha-ha
Who you gonna call?
(ghostbusters) I can’t hear you
Who you gonna call?
(ghostbusters)
Louder
(ghostbusters)
Who you gonna call?
(ghostbusters)
Who can you call?
(ghostbusters)
Who you gonna call?
(ghostbusters)
Перевод песни Ghostbusters (Tribute in the Style of Ray Parker Jnr)
охотники за привидениями.
Если в твоем районе есть что-то странное,
Кому ты позвонишь?
(охотники за привидениями)
Если это что-то странное и выглядит нехорошо,
Кому ты позвонишь?
(охотники за привидениями)
Я не боюсь ни одного призрака,
Я не боюсь ни одного призрака.
Если ты видишь, как все течет в твоей голове,
Кому ты можешь позвонить?
(охотники за привидениями)
Человек-невидимка спит в твоей постели.
О, Кому ты позвонишь?
(охотники за привидениями)
Я не боюсь ни одного призрака,
Я не боюсь ни одного призрака.
Кому ты позвонишь?
(охотники за привидениями)
Если ты совсем один, возьми трубку и позвони (
охотники за привидениями).
Я не боюсь призраков.
Ммм, Я слышал, ей нравятся девушки,
Я не боюсь призраков.
Да-да-да-да,
Кому ты позвонишь?
(охотники за привидениями)
МММ, если у тебя была доза странного призрака, детка,
Тебе лучше позвонить (
охотники за привидениями).
ОУ ...
Позволь мне сказать тебе кое-что, что заставляет меня чувствовать себя хорошо.
Я не боюсь ни одного призрака,
Я не боюсь ни одного призрака.
Не попадайся в одиночестве, о нет (
охотники за привидениями)
Когда он войдет в твою дверь, если ты не хочешь еще,
Я думаю, тебе лучше позвонить (
охотники за привидениями).
О, Кому ты позвонишь?
(охотники за привидениями)
Кому ты позвонишь?
(охотники за привидениями)
Ну думаю тебе лучше позвонить (
охотникам за привидениями)
Ха-ха
Кому ты позвонишь?
(охотники за привидениями) я не слышу тебя.
Кому ты позвонишь?
(охотники за привидениями)
Громче ...
(охотники за привидениями)
Кому ты позвонишь?
(охотники за привидениями)
Кому ты можешь позвонить?
(охотники за привидениями)
Кому ты позвонишь?
(охотники за привидениями)
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы