Hvert sem ég fer,
hvar sem ég er,
hvort sem ég dvelst
þar eða hér
heldur hugur minn til,
hugur minn til
hjá þér, já hjá þér.
Þó rigni í nótt
og þarnæstu nótt,
þó spáin sé slæm
og útlitið ljótt
skal ég þramma til þín,
þramma til þín
og krjúpa á kné.
Getur verið að þú viljir mig ei?
Getur verið að þú viljir ei mann eins og mig.
Í ökkla ég veð
slyddu og snjó,
arka' yfir eld,
ég fæ aldrei nóg.
Já, það kemur að því,
kemur að því
að ég klófesti þig.
Tinda ég klíf,
hrófla' á mér hnéð,
brýt niður berg
ef þarf ég þess með.
Nei, ég gefst ekki upp,
gefst ekki upp
og staulast til þín.
Getur verið að þú viljir mig ei?
Getur verið að þú neitir mér mey?
Getur verið að þú viljir ei mann eins og mig?
Hvert sem ég fer,
hvar sem ég er,
hvort sem ég dvelst
þar eða hér
heldur hugur minn til,
hugur minn til
hjá þér, já hjá þér
Getur verið að þú viljir mig ei?
Getur verið að þú neitir mér mey?
Getur verið að þú viljir ei mann eins og mig?
Lalalalalalala, lalalalalalalala…
Перевод песни Getur Verið
Куда бы я ни пошел,
где бы я ни был,
будь я
там или здесь,
но мой разум,
мой разум
с тобой, да с тобой.
Тем не менее, дождь ночью
и ночью,
хотя прогноз плохой
и выглядит некрасиво.
должен ли я обнять тебя,
обнять тебя
и преклонить колени.
Может быть, ты не хочешь меня?
Может быть, ты хочешь не кого-то вроде меня.
В лодыжке я закладываю
снег и мокрый снег,
Я не могу насытиться огнем.
Да, это приходит,
приходит
Я клофести тебя.
Пики, я Клиф,
взламываю колено,
ломаю Берг.
если мне это нужно.
Нет, я не сдамся,
не сдавайся
и не сдавайся.
Может быть, ты не хочешь меня?
Может быть, ты отказываешься от девственницы?
Может быть, ты не хочешь кого-то вроде меня?
Куда бы я ни пошел,
где бы я ни был,
есть ли я
там или здесь,
но мой разум,
мой разум
с тобой, да, с тобой,
Может быть, ты не хочешь меня?
Может быть, ты отказываешься от девственницы?
Может быть, ты не хочешь кого-то вроде меня?
Лалалалалалалала, лалалалалалалала...
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы