Georgie Buck is dead
The last thing he said
«Don't put no shortnin' in my bread.»
Georgie Buck is dead
The last thing he said
«Don't put no shortnin' in my bread.»
Down the road
Down the road I see
Trouble in my way
Trouble in my way
Trouble in my way down the line
Georgie Buck is dead
Last word he said
«Don't let a woman have her way
«If she have her way
She be gone all day
Don’t let a woman have her way.»
Whoah!
Down the line
Down the line
Down the line I see
Trouble in my way
Trouble in my way
Trouble in my way down the line
Georgie Buck is dead
The last word he said
«Don't put no shortnin' in my bread.»
Put no shortnin in my bread…
Put no shortnin' in my bread…
Down the line
Down the line
Down the line I see
Trouble come my way
Trouble come my way
Trouble in my way down the line
Перевод песни Georgie Buck
Джорджи бак мертв,
Последнее, что он сказал:
»Не клади мне на хлеб".
Джорджи бак мертв,
Последнее, что он сказал:
"Не клади в мой хлеб"
, - по дороге вниз по дороге, которую я вижу.
Проблемы на моем пути.
Проблемы на моем пути.
Проблемы на моем пути вниз по линии.
Джорджи бак мертв.
Последнее слово, что он сказал:
"Не позволяй женщине идти своим путем"
если она будет идти своим путем,
То
Не позволяй женщине идти своим путем"»
Уоу!
Вниз по линии,
Вниз по линии,
Вниз по линии, которую я вижу.
Проблемы на моем пути.
Проблемы на моем пути.
Проблемы на моем пути вниз по линии.
Джорджи бак мертв,
Последнее слово, что он сказал:
"Не клади шорт в мой хлеб"
, не клади шортин в мой хлеб ...
Не клади шортин в мой хлеб ...
Вниз по линии
, вниз по линии, которую я вижу.
Проблемы встают у меня на пути.
Проблемы встают у меня на пути.
Проблемы на моем пути вниз по линии.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы