It’s three AM in the combat zone
Gentlemen start your engines!
They can close this bar, but baby I ain’t goin
Gentlemen start your engines!
If you lock up the whiskey, give me gasoline
I got a seven grand redline on the black machine
The dead can do my sleepin', if you know what I mean
Gentlemen start your engines!
Ge-Ge-Ge-Gentlemen start your engines!
Gentlemen start
Gentlemen start
Ge-Ge-Ge-Gentlemen start your engines!
Got a little girl here in a pinafore dress
Gentlemen start your engines!
She’s got more tricks than you can guess
Gentlemen start your engines!
It’s dark outside, but it’s darker within
Check the back of my jacket just to see my grin
They don’t write pomes about the state I’m in
Gentlemen start your engines!
Ge-Ge-Ge-Gentlemen start your engines!
Gentlemen start
Gentlemen start
Ge-Ge-Ge-Gentlemen start your engines!
Bridge 1:
One of these days I’m gonna pull myself togeather
Soon as I finish tearin' myself apart
Like the Devil’s Mustangs
I’ve been ridin' hell for leather
Put away wet and angry in the dark
When the police come you better let 'em in
Gentlemen start your engines!
Don’t forget to tell 'em what a sport I’ve been
Gentlemen start your engines!
I got a head full of vintage TNT
They’re gonna blow me up 'stead of burying me
If you’re lookin' for trouble come and sit with me
Gentlemen start your engines!
Ge-Ge-Ge-Gentlemen start your engines!
Gentlemen start
Gentlemen start
Ge-Ge-Ge-Gentlemen start your engines!
Bridge 2:
One of these days I’m gonna pull myself togeather
Soon as I finish tearin' myself apart
Let me tell you, honey
There’s some mighty stormy weather
Перевод песни Gentlemen, Start Your Engines
Три часа ночи в зоне боевых
Действий, Джентльмены, заводите двигатели!
Они могут закрыть этот бар, но, Детка, я не собираюсь,
Джентльмены, заводить тебе моторы!
Если закроешь виски, дай мне бензин.
У меня семь тысяч на черной машине,
Мертвецы могут спать, если вы понимаете, что я имею
В виду, Джентльмены, заводите свои двигатели!
Джи-Джи-Джи-Джентльмены, заводите свои двигатели!
Джентльмены, начинайте,
Джентльмены, начинайте,
Джи-Джи-Джи-Джентльмены, заводите свои двигатели!
У меня есть маленькая девочка в платье передник,
Джентльмены, заводите свои моторы!
У нее больше трюков, чем вы можете себе представить,
Джентльмены, заводите свои двигатели!
Снаружи темно, но внутри темно.
Проверь заднюю часть моего пиджака, чтобы увидеть мою ухмылку,
Они не пишут pomes о состоянии, в котором я
Нахожусь, Джентльмены, заводят свои двигатели!
Джи-Джи-Джи-Джентльмены, заводите свои двигатели!
Джентльмены, начинайте,
Джентльмены, начинайте,
Джи-Джи-Джи-Джентльмены, заводите свои двигатели!
Мост 1:
В один из этих дней я собираюсь взять себя
В руки, как только закончу разрывать себя
На части, как дьявольские Мустанги.
Я был в аду из-за кожи,
Убирался мокрым и злым в темноте,
Когда придет полиция, лучше впусти их,
Джентльмены, заводи свои двигатели!
Не забудь сказать им, каким видом спорта я был,
Джентльмены, заводи свои моторы!
У меня голова полна старинного тротила.
Они взорвут меня вместо того, чтобы хоронить,
Если ты ищешь неприятностей, подойди и посиди со мной,
Джентльмены, заведите свои двигатели!
Джи-Джи-Джи-Джентльмены, заводите свои двигатели!
Джентльмены, начинайте,
Джентльмены, начинайте,
Джи-Джи-Джи-Джентльмены, заводите свои двигатели!
Мост 2:
В один из этих дней я собираюсь взять себя
В руки, как только закончу разрывать себя на части.
Позволь мне сказать тебе, милая.
Там какая-то сильная штормовая погода.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы