Na na na. na na. na.
Na na na. na na. na na. na na
Feels good 'cause I came from the bottom, click-clack. bang, get aim then I
shot 'em, I’m the youngest in the game
Now the game got a problem, and I know they feel ain’t same 'cause my name’s
gettin' stardom
Yeah, and you know that there. that’s right, boy.
You know that there
Say it now you want it, got a problem, we can solve it, now regardless,
we in Canada, I’m cold out here
They know I’m dope, that’s what they call that (Call that)
They call me up and I don’t call back (Call back)
I’m busy tryna count this paper (Paper)
So now it’s fuck you, see you later (Later)
'Cause I don’t need 'em in my life (My life)
I’m busy workin' all night (All night)
And all this bullshit got me stressed out (Stressed out)
So now I’m walkin' with my chest out (Chest out)
Fuckin' opportunist, I’m the one that’s gotta do it, I do it for the people I
influence with the music, so raw, but they all showin' off like a nudist on the
blogs, want a piece of what I got
I’m the newest, I took time off and I kept to myself and it didn’t really
matter, I was left on the shelf
But the funny thing is, I’m the freshest one out, and they all disappear when
the checks start to bounce
Hmm, it’s ironic how it works, say. still learnin', I’m the student on the
first day, right now I’mma have it all Merks way
I’m a Stompdown Killa in a worst way, it’s Thursday, I ain’t slept all week,
throw it all away and be yakuda yami
I’ve been trained in the game, and the game’s Rocky, now I’m ready to dead 'em
if any lames got beef. what?
You ain’t heard me, right? You should prolly go and take a Merks advice,
'cause whatever you do just ain’t workin' right
If you wanna be a threat, you should learn to fight
And I don’t need to be a preacher (Preacher)
I’m just here to get my prenup (Prenup)
I see 'em hatin' on the low (The low)
But that’s the way the things go (They go)
And all that drama’s for the has beens (Has beens)
I cash out before I cash in (Cash in)
That’s right, man
It’s the honest truth
I know I’ve been hidin' for a little bit
You ain’t seen me around much, right?
But guess what?
It’s Groundhog Day
Comin' back for a piece of that pie, man
C-Lance, what up?
We killin' 'em right now, man
Oh, boi
Перевод песни Groundhog Day
НА-НА-НА-НА-НА.
НА-НА-НА-НА-НА-НА-НА-НА-НА
Чувствую себя хорошо, потому что я пришел с самого дна, щелчок-треск. Бах, прицеливайся, а потом я
застрелил их, я самый молодой в игре.
Теперь у игры есть проблема, и я знаю, что они чувствуют себя не так, потому что мое имя
становится звездой,
Да, и ты знаешь, ЧТО ЭТО так, парень.
Ты знаешь, что там ...
Скажи это сейчас, ты хочешь этого, у нас есть проблема, мы можем решить ее, теперь, несмотря ни на что,
мы в Канаде, мне здесь холодно.
Они знают, что я под кайфом, вот, что они называют (называют это)
, они зовут меня, и я не перезваниваю (перезваниваю).
Я занят, пытаюсь сосчитать эту бумагу (бумагу).
Так что теперь это к черту тебя, увидимся позже,
потому что я не нуждаюсь в них в своей жизни.
Я занят, работаю всю ночь (всю ночь)
, и все это дерьмо меня напрягает (напрягает).
Так что теперь я иду с обнаженной грудью.
Гребаный оппортунист, я тот, кто должен это делать, я делаю это для людей, на которых я
влияю с музыкой, такой грубый, но все они выставляются как нудисты в
блогах, хотят часть того, что у меня есть.
Я самый Новый, я взял отгул и держался при себе, и это не имело
значения, я остался на полке,
Но самое забавное, я самый свежий, и все они исчезают, когда
чеки начинают подпрыгивать.
Хм, Это иронично, как это работает, скажем. я все еще учусь, я учусь в
первый день, прямо сейчас у меня есть все, что нужно.
Я-тупая Килла в худшем смысле, это четверг, я не спал всю неделю,
выбрось все это и стань якудой ями.
Я был натренирован в этой игре, и в этой игре Рокки, теперь я готов их убить,
если у какой-нибудь девчонки будут проблемы.
Ты не слышишь меня, правда? тебе стоит пойти и дать мне совет,
потому что, что бы ты ни делал, это неправильно.
Если ты хочешь быть угрозой, ты должен научиться бороться,
И мне не нужно быть проповедником (проповедником)
, я здесь, чтобы получить брачный договор (брачный договор).
Я вижу, что они ненавидят низко (низко)
, но так все и происходит (они идут).
И вся эта драма для "Хас-БИНС" ("Хас-БИНС")
, я обналичиваю, прежде чем обналичить ("нал").
Вот так, чувак.
Это честная правда.
Я знаю, что я прятался немного,
Ты же не часто меня видел, так ведь?
Но знаешь что?
День сурка
Возвращается за куском пирога,
Чувак, как дела?
Мы убиваем их прямо сейчас, чувак.
О, бой!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы