'ey you, standing there, what you got to stare at?
I’m not shy if your beady little eyes abuse me like some mishap
Cackling laughter behind your hand, you’re so funny, you’re so bland
Here’s the thing you can’t understand: You are just a programme
You’re a programme, you’re a programme
(Programme, programme, programme, programme)
Give me an inch, and I’ll take me a mile
Give me the distance from your supercilious smile
Give me an inch, and I’ll take me a mile
Give me the distance from your supercilious smile
Your silliest smile
'ey you, standing there, better get some clothes on
Do as you’re told, growing old, and read your daily poison
Skeletons locked in the closeted mind, locked in tight, for no one to find
See the blind, lead the blind, gotta be cruel to be kind
Who is mind-blind, who is mind-blind
(Mind-blind, mind-blind, mind-blind, mind-blind)
Give me an inch, and I’ll take me a mile
Give me the distance from your supercilious smile
Give me an inch, and I’ll take me a mile
Give me the distance from your supercilious smile
Your silliest smile
You are a programme, you are a programme
Give me an inch, and I’ll take me a mile
Give me the distance from your supercilious smile
Give me an inch, and I’ll take me a mile
Give me the distance from your supercilious smile
Your silliest smile
Give me an inch, and I’ll take me a mile
Give me the distance from your supercilious smile
Give me an inch, and I’ll take me a mile
Give me the distance from your supercilious smile
Your silliest smile
Перевод песни Give Me an Inch
Эй, ты, стоишь там, на что ты смотришь?
Я не стесняюсь, если твои бедные глазки издеваются надо мной, как какой-то неудачный смех за твоей рукой, ты такой забавный, ты такой пресный, вот что ты не можешь понять: ты просто программа, Ты-программа, Ты-программа (программа, программа, Программа) Дай мне дюйм, и я возьму меня за милю.
Дай мне расстояние от твоей сверхъестественной улыбки,
Дай мне дюйм, и я пройду милю.
Дай мне расстояние от твоей сверхъестественной улыбки,
Твоей глупейшей улыбки,
стоя там, лучше оденься.
Делай, что тебе говорят, старей, и читай свои ежедневные отравленные
Скелеты, запертые в закрытом разуме, запертые крепко, чтобы никого не найти.
Смотри на слепых, веди слепых, должно быть, жестоко быть добрым.
Кто-слепой разум, кто-слепой разум (
слепой разум, слепой разум, слепой разум, слепой разум)
Дай мне дюйм, и я пройду милю.
Дай мне расстояние от твоей сверхъестественной улыбки,
Дай мне дюйм, и я пройду милю.
Дай мне расстояние от твоей сверхъестественной улыбки,
Твоей глупейшей улыбки.
Ты-программа, Ты-программа,
Дай мне дюйм, и я пройду милю.
Дай мне расстояние от твоей сверхъестественной улыбки,
Дай мне дюйм, и я пройду милю.
Дай мне расстояние от твоей сверхъестественной улыбки,
Твоя глупейшая улыбка,
Дай мне дюйм, и я пройду милю.
Дай мне расстояние от твоей сверхъестественной улыбки,
Дай мне дюйм, и я пройду милю.
Дай мне расстояние от твоей сверхъестественной улыбки,
Твоей глупейшей улыбки.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы