There’s a green plaid jacket on the back of the chair
It’s like a moment frozen forever there
Mom and Dad had a lot of big plans for their little man
So proud
Mama’s gone crazy cause her baby’s cut down
By some teenage car chase, war out of bounds
It was the wrong place, wrong time, wrong end of a gun
Sad
(Shoot)
Shoot straight
(Shoot)
From the hip, y’all
(Shoot)
Gone forever in a trigger slip
Well, it could have been
It could have been your brother
(Shoot)
Shoot straight
(Shoot)
Shoot to kill, yeah
Blame each other, well, blame yourself
You know, God is a bullet
Have mercy on us everyone
They’re gonna call me sir, they’ll all stop picking on me
Well, I’m a high school grad, I’m over five-foot-three
I’ll get a badge and a gun and I’ll join the P. D
They’ll see
He didn’t have to use the gun they put in his hand
But when the guy came at him, well, he panicked and ran
And it’s a thirty long years 'fore they’ll give him another chance
And it’s sad, sad, yes, sad
(Shoot)
Shoot straight
(Shoot)
From the hip, y’all
(Shoot)
It’s all gone in a trigger slip
Well, it could have been
It could have been your mother
(Shoot)
Shoot straight
(Shoot)
Shoot to kill, ya’ll
Blame each other, blame yourself
You know, God is a bullet
Have mercy on us everyone
(Shoot)
Shoot straight
(Shoot)
From the hip, y’all
(Shoot)
Gone forever in a trigger slip
Well, it could have been
It could have been your mother
(Shoot)
John Lennon
(Shoot)
Dr. King, yeah
Harvey Milk, and all for goddamn nothing
God is a bullet
Have mercy on us everyone
God is a bullet
Have mercy on us everyone
Перевод песни God Is A Bullet
На спинке стула зеленая клетчатая куртка.
Это словно мгновение, застывшее там навсегда.
У мамы с папой было много больших планов на маленького мужчину,
Которым они так гордились.
Мама сошла с ума, потому что ее ребенка вырубила
Какая-то подростковая погоня за машиной, война за пределами
Ее границ, это было неправильное место, неправильное время, неправильный конец пистолета.
Грустно (
Стреляй!)
Стреляй прямо!
(Стреляйте)
Из бедра, вы все!
(Стреляй)
Ушел навсегда в спусковой крючок.
Что ж, это могло бы быть ...
Это мог быть твой брат.
(Стреляй!)
Стреляй прямо!
(Стреляй!)
Стреляй на поражение, да!
Вините друг друга, что ж, вините себя.
Знаешь, Бог-это пуля.
Помилуй нас всех!
Они назовут меня "сэр", они перестанут придираться ко мне.
Ну, я выпускник средней школы, я выше пяти футов трех.
Я получу значок и пистолет, и я присоединюсь к P. D. Они увидят, что ему не пришлось использовать пистолет, который они положили в его руку, но когда парень подошел к нему, он запаниковал и убежал, и это тридцать долгих лет, прежде чем они дадут ему еще один шанс, и это печально, грустно, да, грустно.
(Стреляй!)
Стреляй прямо!
(Стреляйте)
Из бедра, вы все!
(Стреляй!)
Все это ушло на спусковой крючок.
Что ж, это могло бы быть ...
Это могла быть твоя мать.
(Стреляй!)
Стреляй прямо!
(Стреляй!)
Стреляй на поражение,
Вини друг друга, вини себя.
Знаешь, Бог-это пуля.
Помилуй нас всех!
(Стреляй!)
Стреляй прямо!
(Стреляйте)
Из бедра, вы все!
(Стреляй)
Ушел навсегда в спусковой крючок.
Что ж, это могло бы быть ...
Это могла быть твоя мать.
(Стреляй!)
Джон Леннон.
(Стреляй!)
Доктор Кинг, да!
Харви Милк, и все ни за что.
Бог-это пуля.
Помилуй нас всех!
Бог-это пуля.
Помилуй нас всех!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы