If there’s something strange in your neighborhood
Who you gonna call?
Ghostbusters
If there’s something weird and it don’t look good
Who you gonna call?
Ghostbusters
I ain’t afraid of no ghost
I ain’t afraid of no ghost
If you’re seein' things, runnin' through your head
Who can you call?
Ghostbusters
An invisible man, sleepin' in your bed
Oh, who you gonna call?
Ghostbusters
I ain’t afraid of no ghost
I ain’t afraid of no ghost
Who you gonna call?
Ghostbusters
If you’re all alone, pick up the phone
And call, ghostbusters
I ain’t afraid of no ghost
I hear it likes the girls
I ain’t afraid of no ghost
Yeah, yeah, yeah, yeah
Who you gonna call?
Ghostbusters
If you’ve had a dose of a freaky ghost
Baby, you’d better call
Ghostbusters
Let me tell you something
Bustin' makes me feel good
I ain’t afraid of no ghost
I ain’t afraid of no ghost
Don’t get caught alone, oh no Ghostbusters
When it comes through your door
Unless you just want some more
I think you better call
Ghostbusters, auh
Who you gonna call?
Ghostbusters
Who you gonna call?
Ghostbusters
Don’t you better call
Ghostbusters
Who you gonna call?
Ghostbusters
Who you gonna call?
Ghostbusters
Louder
Ghostbusters
Who you gonna call?
Ghostbusters
Who can you call?
Ghostbusters
Who you gonna call?
Ghostbusters
Перевод песни Ghostbusters
Если в твоем районе есть что-то странное,
Кому ты позвонишь?
Охотники за привидениями.
Если есть что-то странное и это плохо выглядит,
Кому ты позвонишь?
Охотники за привидениями.
Я не боюсь ни одного призрака,
Я не боюсь ни одного призрака.
Если ты видишь вещи, пробегаешь сквозь голову,
Кому ты можешь позвонить?
Охотники за привидениями.
Человек-невидимка, спящий в твоей постели.
О, Кому ты позвонишь?
Охотники за привидениями.
Я не боюсь ни одного призрака,
Я не боюсь ни одного призрака.
Кому ты позвонишь?
Охотники за привидениями.
Если ты совсем один, возьми трубку
И позвони, охотники за привидениями.
Я не боюсь призраков,
Я слышу, что им нравятся девушки,
Я не боюсь призраков,
Да, да, да, да.
Кому ты позвонишь?
Охотники за привидениями.
Если у тебя была доза странного призрака,
Детка, тебе лучше позвонить
Охотникам за привидениями.
Позволь мне сказать тебе кое-что.
Разорение заставляет меня чувствовать себя хорошо.
Я не боюсь ни одного призрака,
Я не боюсь ни одного призрака.
Не попадайся в одиночестве, о, никаких охотников за привидениями.
Когда он войдет в твою дверь,
Если ты не хочешь еще,
Думаю, тебе лучше позвонить
Охотникам за привидениями.
Кому ты позвонишь?
Охотники за привидениями.
Кому ты позвонишь?
Охотники за привидениями.
Не лучше ли тебе позвать
Охотников за привидениями?
Кому ты позвонишь?
Охотники за привидениями.
Кому ты позвонишь?
Охотники за привидениями.
Громче ...
Охотники за привидениями.
Кому ты позвонишь?
Охотники за привидениями.
Кому ты можешь позвонить?
Охотники за привидениями.
Кому ты позвонишь?
Охотники за привидениями.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы