My grandfather’s clock was too large for the shelf
So it stood ninety years on the floor
It was larger by half than the old man himself
Though it weighed not a penny ounce more
It was bought on the morn of the day that he was born
And was always his treasure and pride
But it stopped, short never to go again
When the old man died
Watching its pendulem swing to and fro
He had spent many hours as a boy
And in manhood the clock seemed to know
and shared both his sorrows and joys.
For it s24 when he entered at the door
With his beautiful blooming bride
But it stopped, short never to go again
When the old man died
Ninety years without slumbering
tick, tock, tick, tock
His life seconds numbering
tick, tock, tick, tock
It stopped, short never to go again
When the old man died
My grandfather said that of all those he could hire
Not a servant so faithful he found
For it wasted no time and had but one desire
At the close of each week to be wound
It was kept in its place, not a frown upon its face
And its hands never hung by its side
But it stopped short, never to go again
When the old man died
Ninety years without slumbering
tick, tock, tick, tock
His life seconds numbering
tick, tock, tick, tock
It stopped, short never to go again
When the old man died
Перевод песни Grandfather's Clock
Часы моего дедушки были слишком большими для полки.
Так простояло девяносто лет на полу.
Он был больше наполовину, чем сам старик.
Хотя это и не весило ни копейки больше.
Он был куплен утром того дня, когда он родился,
И всегда был его сокровищем и гордостью,
Но он остановился, не успев больше никогда уйти.
Когда старик умер,
Наблюдая, как его пендулем качается туда-сюда.
Он провел много часов в детстве,
И в мужском возрасте часы, казалось, знали
и разделяли его печали и радости.
Для него s24, когда он вошел в дверь
Со своей прекрасной цветущей невестой,
Но она остановилась, не успев больше никогда уйти.
Когда старик умер.
Девяносто лет без сна.
Тик,
Так, так, так, так, его жизнь секунды нумерации.
Тик,
Так, так, так, так, остановись, так, чтобы больше никогда не уходить.
Когда старик умер.
Мой дед сказал, что из всех тех, кого он мог нанять, нет слуги, столь верного, что он нашел для него, не теряя времени, и у него было лишь одно желание в конце каждой недели быть раненым, его держали на своем месте, не хмурились на его лице, и его руки никогда не висели рядом, но он останавливался, чтобы больше никогда не уходить.
Когда старик умер.
Девяносто лет без сна.
Тик,
Так, так, так, так, его жизнь секунды нумерации.
Тик,
Так, так, так, так, остановись, так, чтобы больше никогда не уходить.
Когда старик умер.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы