Hide in the bayou under the gun
Been to the house of the rising sun
Come down here trying to make a connection
Must have a bad sense of direction
Go back, go back to your woods
(Go back, go back, go back to your woods)
Go back, go back, go back to your woods
(Go back, go back to your woods)
Carry a torch and an old stiletto
The sound of thunder all over the ghetto
One-eyed jacks and king with the axe
Come from the wrong side of the tracks
Go back, go back to your woods
(Go back, go back, go back to your woods)
Go back, go back, go back to your woods
(Go back, go back to your woods)
When the night goes down on Storyville
If the women don’t get you, the music will
Catch a thrill
You come down here in a four piece suit
Pork pie hat and the alligator boots
Keep jerking rabbits outta your hat
Now can you pull a disappearing act
Go back, go back to your woods
(Go back, go back, go back to your woods)
Go back, go back, go back to your woods
(Go back, go back to your woods)
When the night goes down on Storyville
If the women don’t get you, the music will
Catch on a thrill
Go back, go back, go back to your woods
(Back to your woods)
Go back, go back, go back to your woods
(Go back, go back)
(Back to your woods)
Go back, go back, go back to your woods
(Go back, go back)
Go back, go back, go back to your woods
(Go back, go back)
Go back, go back to your woods
(Back to your woods)
Go back, go back, go back to your woods
(Go back, go back, go back to your woods)
Go back, go back to your woods
(Back to your woods)
Child, while we’re going downtown all turning 'round
Before we came into this world we came from a far off land
And now we are here to tell the story
(But he won’t bow down on a)
(comin')
They’ll be coming from way back, way back
They got fire on a bayou
(Back to your)
, here they come
Here they come, here they come
, here they come
(Go back to your woods)
Перевод песни Go Back To Your Woods
Спрячься в бухте под ружьем,
Побывав в доме восходящего солнца.
Спустись сюда, пытаясь установить связь,
Должно быть, плохо ориентируешься.
Возвращайся, возвращайся в свои леса.
(Возвращайся, возвращайся, возвращайся в свои леса)
Возвращайся, возвращайся, возвращайся в свои леса.
(Возвращайся, возвращайся в свой лес)
Неси факел и старую шпильку,
Звук грома по всему гетто,
Одноглазые валеты и король с топором.
Приходи с неправильной стороны путей,
Возвращайся, возвращайся в свои леса.
(Возвращайся, возвращайся, возвращайся в свои леса)
Возвращайся, возвращайся, возвращайся в свои леса.
(Вернись, вернись в свои леса)
Когда наступит ночь в Сторивилле.
Если женщины не поймают тебя, музыка ...
Поймай трепет,
Ты спустишься сюда в костюме из четырех частей.
Свиная шляпа пирога и ботинки аллигатора
Продолжают дергать кроликов из твоей шляпы,
Можешь ли ты вытащить исчезающий акт?
Возвращайся, возвращайся в свои леса.
(Возвращайся, возвращайся, возвращайся в свои леса)
Возвращайся, возвращайся, возвращайся в свои леса.
(Вернись, вернись в свои леса)
Когда наступит ночь в Сторивилле.
Если женщины не поймают тебя, музыка
Захватит трепет.
Вернись, вернись, вернись в свои леса (
обратно в свои леса).
Возвращайся, возвращайся, возвращайся в свои леса.
(Возвращайся, возвращайся) (
возвращайся в свой лес)
Возвращайся, возвращайся, возвращайся в свои леса.
(Вернись, вернись)
Вернись, вернись, вернись в свои леса.
(Вернись, вернись)
Вернись, вернись в свои леса (
вернись в свои леса)
Возвращайся, возвращайся, возвращайся в свои леса.
(Возвращайся, возвращайся, возвращайся в свои леса)
Вернись, вернись в свои леса (
обратно в свои леса)
, дитя, пока мы едем в центр города, все вращается,
Прежде чем мы войдем в этот мир, мы пришли из далекой земли,
И теперь мы здесь, чтобы рассказать историю (
но он не склонится).
(скоро)
Они придут из далекого прошлого, из далекого прошлого.
У них есть огонь в бухте (обратно к тебе).
а вот и они.
Вот они, вот они,
вот они,
вот они, (вернись в свои леса)
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы