In the stacks of the public library I searched for something I was missing
I went to find number 92 in the Dewey Decimal System
That’s the secret code for biographies of the famous and the infamous
From Amelia E to Alexander the G to Mister Christopher Columbus
But I was not after tales of pilots, kings or genocidal sailors
Rather the story of a strange American author and one-time whaler
Herman M, that’s him, the beardy bard who brought us Moby-Dick
I always liked that book of his and I wanted to learn his trick
Well I discovered Mr. Melville died a destitute romantic
Despite his tales of maritime adventure in the Pacific and Atlantic
He searched his whole lifetime for a symbolic kind of whale of his own
And died with no answers, half-crazy and more or less alone
My fiction ambitions took a hit with that bit of information
I mean everybody has their own symbolic cetacean
But whales are weighty and some become allegorical albatrosses
So I threw away my harpoon and cut my library card and my losses
I gave up! It was time
I gave up: it’s no crime
I said to myself that what I’ve got is good enough
I gave up, I gave up.
One hot August afternoon I was taking customer calls in my cubicle
Doing my job dealing with disputes that people found disputable
The ringer rang, I picked up and heard a lady on the line
She said meet me in the parking lot downstairs tomorrow at nine
She hung up before I answered, I sat there staring at the phone
There had been something perplexingly persuasive in her tone
And so it was the next morning found me lurking in the lot
She was leaning on a pillar like in a thriller with a predictable plot
Her pantsuit was as black as the feet of an ancient wandering mystic
Her lips looked made of metal, but it was just silver lipstick
Wordlessly she handed me a package wrapped in brown
Her pumps should have clicked as she departed but they didn’t make a sound
Now you’re wondering what was in the package and trust me I was too
It could be poison or bombs or subversive literature for all I knew
But you could measure my pleasure with the very smallest measuring cup
It was a framed poster of a kitten saying «never give up»
So I gave up! what else could I do
I gave up: so would you
I mean who doesn’t like kittens, but enough is enough
I gave up, I gave up.
So though I know in our culture it basically boils down to blasphemy
I’ve had it with the power of positive thinking and the tyranny of tenacity
I can’t live with this stick-to-it-iveness dependent on endless achievement
I’d rather relax and casually chant a mantra I really believe in:
I give up all of the time
I give up and I’m doing fine
Because I’ve got to be going when the going gets tough
Перевод песни Give Up
В стопках публичной библиотеки я искал то, чего мне не хватало.
Я пошел, чтобы найти номер 92 в десятичной системе Дьюи, это секретный код для биографии знаменитого и печально известного от Амелии и до Александра г до господина Кристофера Колумба, но я не был после рассказов о летчиках, королях или моряках-геноцидистах, а история странного американского писателя и некогда китобоя Германа м, это он, бородатый бард, который принес нам Моби-Дика.
Мне всегда нравилась его книга, и я хотел узнать его трюк.
Ну, я обнаружил, что мистер Мелвилл умер нищим романтиком,
Несмотря на его рассказы о морских приключениях в Тихом и Атлантическом
Океане, он искал всю свою жизнь для своего собственного символического вида кита
И умер без ответов, полусумолвый и более или менее одинокий.
Мои фантастические амбиции попали под этот бит информации,
Я имею в виду, что у каждого есть свой собственный символический китообразный,
Но киты весомые, а некоторые становятся аллегорическими альбатросами.
Поэтому я выбросил свой гарпун и порезал свой читательский билет и свои потери.
Я сдался! пришло время.
Я сдался: это не преступление.
Я сказал себе, что то, что у меня есть, достаточно хорошо.
Я сдался, я сдался.
Однажды жарким августовским днем я брал звонки в свою кабину,
Делал свою работу, разбираясь со спорами, которые люди находили спорными,
Звонил звонок, я поднял трубку и услышал, как женщина на линии.
Она сказала: "встретимся на парковке внизу, завтра в девять".
Она повесила трубку, прежде чем я ответил, я сидел там, глядя на телефон,
В ее тоне было что-то поразительно убедительное,
И поэтому на следующее утро я обнаружил, что я прячусь на стоянке.
Она опиралась на столб, как в триллере с предсказуемым сюжетом, ее брючный костюм был черным, как ноги древнего странствующего мистика, ее губы были сделаны из металла, но это была просто серебряная помада, безмолвно она передала мне пакет, обернутый в коричневый, ее насосы должны были щелкать, когда она уходила, но они не издавали ни звука.
Теперь тебе интересно, что было в пакете, и поверь мне, я тоже.
Это мог быть яд или бомбы, или подрывная литература для всех, кого я знал,
Но ты мог измерить мое удовольствие самой маленькой мерной чашкой,
Это был рамный плакат котенка, говорящий: "никогда не сдавайся».
Так что я сдался! что еще я мог сделать?
Я сдалась: ты бы тоже.
Я имею в виду, кто не любит котят, но этого достаточно.
Я сдался, я сдался.
И хотя я знаю, что в нашей культуре все сводится к богохульству.
У меня было это с силой позитивного мышления и тиранией упорства,
Я не могу жить с этой цепью к нему, зависящей от бесконечных достижений,
Я бы предпочел расслабиться и небрежно повторять мантру, в которую я действительно верю:
Я отказываюсь от всего времени.
Я сдаюсь и у меня все хорошо,
Потому что я должен идти, когда становится тяжело.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы