Think back to the days when you were young
And the world was looking in
Do you recall,
pre-school, turned out
to be pre-anything
And you learned to hide the things you feel
With all those other imbeciles
And it seems so many years ago
I have to say
the time went by so fast
The good times are here at last
The good times are here at last
The good times are here at last
Yes the good times are here
Hang your head, you longed to grow
You clamoured to be older so
It’s fist to fist
and back to back
And the future’s bright
and the past is black
Then you watched yourself
and you watched your friends
As they grew to women and they grew to men
And it seems so many years ago
I have to say the time went by so fast
The good times are here at last
The good times are here at last
The good times are here at last
Don’t you know the good times are here
Think back to the days when you were young
And the world was looking in
How things have changed
now you look out
And you watch new lives begin
And you learned to hide the things you are
And you talk about your job and your house and your car
And it seems so many years ago
I have to say
the time went by so fast
The good times are here at last
The good times are here at last
The good times are here at last
Yes the good times are here at last
The good times are here
Перевод песни Good Times
Вспомни те дни, когда ты был молод,
И весь мир смотрел на тебя.
Помнишь ли ты,
что в школе, все оказалось
чем угодно,
И ты научилась скрывать свои чувства
От других идиотов,
И, кажется, много лет назад
Я должен сказать,
что время пролетело так быстро,
Наконец-то, хорошие времена настали.
Наконец-то настали хорошие времена.
Наконец-то настали хорошие времена.
Да, хорошие времена здесь,
Повесьте голову, вы жаждали вырасти.
Ты кричал, чтобы быть старше, так что это кулак в кулак и спина к спине, и будущее светлое, и прошлое черное, тогда ты наблюдал за собой, и ты смотрел на своих друзей, когда они росли до женщин, и они росли до мужчин, и, кажется, так много лет назад, я должен сказать, что время пролетело так быстро, хорошие времена наконец-то настали.
Наконец-то настали хорошие времена.
Наконец-то настали хорошие времена.
Разве ты не знаешь, что хорошие времена здесь?
Вспомни те дни, когда ты был молод, и мир смотрел, как все изменилось, теперь ты смотришь и смотришь, как начинается новая жизнь, и ты научился скрывать то, что ты есть, и ты говоришь о своей работе, своем доме и своей машине, и, кажется, так много лет назад я должен сказать, что время прошло так быстро, хорошие времена наконец-то настали.
Наконец-то настали хорошие времена.
Наконец-то настали хорошие времена.
Да, наконец-то настали хорошие времена.
Хорошие времена настали.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы