Don’t want to be Sylvester Stallone don’t push me Never never gonna star in «Home Alone»
Hamlet, MacBeth, I’m crazy for King Lear
There’s nothing more exciting than reciting Shakespeare
Fred Olivier, to be or not to be Fred Olivier, I want my equity
Don’t want to go to Hollywood
I sit alone and live the bard
I «e Othello and I me feel weak
I’m the only one who understands what I speak
Take it away Shakey!!!
I tread the boards till it made me scream
But it was only a Midsummer Nights Dream,
There’s more to life than a Shakespearean clone
All I want is fame and fortune
Перевод песни Fred Olivier
Не хочу быть Сильвестром Сталлоне, не дави на меня, никогда не стану звездой в «одиночестве дома"»
Гамлет, Макбет, я без ума от Короля Лира.
Нет ничего более захватывающего, чем читать Шекспира
Фреда Оливье, быть или не быть Фредом Оливье, я хочу, чтобы мой собственный капитал
Не хотел идти в Голливуд.
Я сижу в одиночестве и живу бардом,
Я чувствую себя слабым.
Я единственный, кто понимает, о чем я говорю,
Забери это у шейки!!!
Я ступаю по доскам, пока это не заставило меня кричать,
Но это был лишь сон летними ночами,
В жизни есть нечто большее, чем шекспировский клон.
Все, чего я хочу-это слава и удача.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы