Just about two hundred years ago they signed that declaration
Tellin' everybody in the whole wide world they’re gonna start a brand new nation
From that day on the 4th of July has been a holiday
To the rich man poor man and everybody but the cowboys in the RCA
Well I get on the phone and call the airlines rent-a-cars and Greyhound stations
Cause I’ve entered bout thirteen rodeos out across the great big nation
Got the car tuned up the tanks full of gas I’ve got money in my hand
And if I ain’t overdrawn by the end of the week at the bank I’m a lucky man
It’s the 4th of July on the rodeo trail and it’ll drive you insane
My wife’s worried home by the telephone I’m on the road again
It’s the Forth of July on the rodeo trail if I ever make it home I swear
I’m gonna to hang up my hat put up my riggin' sack
And for a month I’m gonna stay right there
Well I’ve been on the road about three days now and I haven’t had a minutes rest
There’s dark circles all around my bloodshot eyes and my face is now a
whiskered mess
Boy I’d sure like a bath and a home cooked mean but for now I must be satisfied
With this double super-duper half cooked burger
And a side of grease soaked french fries
Well the week’s nearly over and I wonder to myself will I ever make it home
alive
When a bronc fell on me up in Calgary when he slipped tryin' to make his high
dive
And the plane and the pilot that we rented looked like surplus from World War I
And I thought any times about suicide but I haven’t found myself a gun
It’s the 4th of July on the rodeo trail…
Перевод песни Fourth Of July Rodeos
Всего около двухсот лет назад они подписали эту
Декларацию, в которой говорится, что все во всем мире, они собираются начать новую нацию
С того дня, 4 июля, это был праздник
Для богатого человека, бедного человека и всех, кроме ковбоев в RCA.
Что ж, я звоню по телефону и звоню в "Эйрлайнз рент-а-Карс" и на станции "Грейхаунд", потому что я вошел в тринадцать родео по всей большой стране, у меня есть машина, настроенная на бензобаки, у меня в руке деньги, и если я не перерасходую к концу недели в банке, я счастливчик.
Это 4 июля на родео, и это сведет тебя с ума.
Моя жена беспокоится дома по телефону, я снова в пути.
Это четвертое июля на родео, если я когда-нибудь доберусь до дома, клянусь,
Я собираюсь повесить шляпу, положить свой мешок,
И на месяц я останусь здесь.
Что ж, я был в дороге около трех дней, и у меня не было ни минуты отдыха, вокруг моих налитых кровью глаз есть темные круги, и мое лицо теперь-усатый бардак, я уверен, что хотел бы ванну и домашнее средство, но сейчас я должен быть доволен этим двойным супер-пупером, наполовину приготовленным бургером и стороной жирной пропитанной картошкой фри.
Что ж, неделя почти закончилась, и я задаюсь вопросом: Смогу ли я когда-нибудь вернуться домой?
живой.
Когда Бронк упал на меня в Калгари, когда он поскользнулся, пытаясь совершить свое высокое
погружение,
И самолет, и пилот, которого мы арендовали, выглядели как избыток от Первой Мировой Войны,
И я думал о самоубийстве, но я не нашел себе пистолет.
Это 4 июля на родео-трейл...
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы