Dói-me ser a flor do cardo
Não ter a mão de ninguém;
Tenho a estranha natureza
De florir com a tristeza
E com ela me dar bem
Dói-me o Tejo, dói-me a lua
Dói-me a luz dessa aguarela
Tudo o que foi criação
Se transforma em solidão
Visto da minha janela
O tempo não me diz nada
Já nada em mim se consome
Não sou princípio nem fim
Já nada chama por mim
Até me dói o meu nome
Dói-me ser a flor do cardo
Não ter a mão de ninguém
Hei-de ser cravo encarnado
Que vive em pé separado
E acaba na mão de alguém
Перевод песни Flor Do Cardo
Мне больно быть цветок чертополоха
Не иметь руки никто не;
У меня странный характер
В florir с горя
И она мне даст добро
У меня болит Тежу, мне больно луна
Мне больно свет этой акварели
Все, что было создание
Превращается в одиночество
Видно из моего окна
Время не говорит мне ничего
Уже ничего в меня, если потребляет
Я не начала, ни конца
Уже ничто не привлекает меня
Пока мне больно, мое имя
Мне больно быть цветок чертополоха
Не иметь руки никто не
Мне не быть гвоздика, воплощенный
Который живет в ногу отдельно
И попадает в руку кому-то
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы