It’s not all about the money
(It's not all about the money)
Cause I love what I’m doing for the people
(I really love doing my job, I really do)
Don’t know were I would be if this didn’t happened
(You know…)
But I finally made it…
(A lot of us don’t graduate from high school. A lot us don’t get a chance at
being a superstar. A lot us don’t get a chance to fufill our dreams and I’m
thinking like God! If I wasn’t doing this what would I be doing?
Probably like braiding hair. Working at a super market. You know?
Just husteling two jobs you know what I mean? At least trying to live.)
La, la, la, la
(I lost so much you know? I lost so, so much over the years cause like it’s
amazing how when you decide that you wanna do the right thing. When I say I «Finally Made It» I don’t mean like sucsessfully, or wit money, I mean like…
I’m sprituatily sucessful right now. You know like tryin'…)
Never give up, never give up, never, never give up, never give up…
(I'm on my way to like… A place were I know… I never dreamed were I woud be
and that’s perfection… I’m striving for that… I don’t think no one can ever
be perfect, I’m striving again, striving against all things… So what I’m
saying to all my fans is… If I can do it… I know ya’ll can do it too…)
Перевод песни Finally Made It (Interlude)
Дело не только в деньгах (
дело не только в деньгах).
Потому что я люблю то, что я делаю для людей (
я действительно люблю делать свою работу, я действительно люблю).
Не знаю, был бы я, если бы этого не случилось.
(Ты знаешь...)
Но я, наконец, добился своего... (
Многие из нас не окончили среднюю школу. у многих из нас нет шанса
стать суперзвездой. у многих из нас нет шанса исполнить наши мечты, и я
думаю, как Бог! если бы я не делал этого, что бы я делал?
Наверное, это как заплетать волосы, работать на суперрынке, понимаешь?
Просто ловлю две работы, ты знаешь, что я имею в виду? по крайней мере, пытаюсь жить.)
Ла, ла, ла, ла (я потерял так много, ты знаешь? я потерял так, так много за эти годы, потому что, как это удивительно, как, когда ты решаешь, что хочешь сделать правильно. когда я говорю, что «наконец-то сделал это», я не имею в виду, как успех или остроумие, я имею в виду ...
Ты знаешь, что никогда не сдавайся, никогда не сдавайся, никогда не сдавайся, никогда не сдавайся, никогда не сдавайся, никогда не сдавайся ...(я на пути к тому, чтобы полюбить ... место, где я был, я знаю ... я никогда не мечтал быть, я буду, и это совершенство... я стремлюсь к этому... я не думаю, что никто никогда не может быть совершенным, я снова стремлюсь, борюсь против всего... так что я говорю всем своим поклонникам... Если я смогу сделать это...я знаю, ты тоже ... я знаю, что ты можешь сделать это...)
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы