Minä katselin sisään filosofin taloon
Katsoin, ja ymmärsin
Maailma on lopussa
Haurailla pylväillä seisoon ikuisuus
Ei jää kiveä kiven päälle
Ei tähteä taivaalle
Ei runoa, ei yhtään laulua
Vain tyhjä, kuvaamaton iäisyys
Kylmä ja loputon
Maailmani yössä kirjan peton
Minä rakennan sinut aina uudelleen
Vain tuhotakseni sinut jälleen kerran
Minä katselin sisään filosofin taloon
Tunsin päivän viilenevän, illan hiljenevän
Ja minä aavistin kuoleman varjon
Lopun läheisyyden
Yön laskeutuvan ikuisuuden
Pimeyden synkemniän kuin koskaan aiemmin
Maasta nousee usva uuden surun
Ja kastelee kuole van maan
Sodasta olen tullut, kaaoksesta noussut
Jumalat olen haastanut, kuoleman kukistanut
Olen elementti: maa, ilma, tuli, vesi
Vaeltava laulunhenki, filosofi, apokalypsi
Ja minun on maailma, ja minun onikuisuus
Ja minun on sota, ja minun onkosto
Epäilijät pilkkaajat, langetkoon rutto yllenne
Sillä elämä on vain pilkkalaulu
Перевод песни Filosofi
Я искал в доме мыслителя,
Я искал, и я понял.
Миру пришел конец.
Стоя на хрупких опорах навечно.
На скале не осталось камня.
Нет звезды в небе.
Ни стихотворения, ни песни,
Только пустая, неописуемая вечность.
Холод и бесконечность.
Мой мир в ночной книге зверя.
Я буду строить тебя снова и снова,
Чтобы снова тебя уничтожить.
Я искал в доме мыслителя,
Я чувствовал день прохладный, вечер тихий,
И я чувствовал тень смерти,
Близость к концу.
Ночь опускается навечно,
Темнота, тьма, чем когда-либо прежде,
Туман поднимается из-под земли в новой печали
И смачивании, умирает Ван-Земля.
Война пришла, хаос поднялся.
Боги, которых я бросил вызов, смерть победила.
Я-стихия: Земля, Воздух, Огонь, Вода,
Блуждающий дух песни, философ, апокалипсис,
И мой-мир, и мой-страдание,
И мой-война, и мой-война.
Насмешники, пусть чума обрушится на вас,
Ибо жизнь-лишь насмешка.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы