A fiddle on the wall ain’t been played at all
in forty years
I tried a time or two was the wrong thing to do
It hurt my ears
Folks said, «Put it back. You can’t play like Uncle Jack.
He was the best»
Uncle Jack’s gone asunder he’s six feet under
and laid to rest
Uncle Jack was a fiddle playing man
Playing old time music of this land
We could still hear his unique sound
If Uncle Jack hadn’t fiddled around
Uncle Jack would go to the next fiddle show
and play all night
It wasn’t Jack’s winnin' but his eye for the women
would start a fight
Uncle Jack took his place with a grin on his face
He began to play
Then a shot rang out there ain’t no doubt
Was his last day
Well, I declare that old fiddle is still there
I’d like to play
But I think I’ll go and learn the ol' banjo
for another day
We can’t bring back our poor old Uncle Jack
That ain’t our call
Life is a riddle with Uncle Jack’s fiddle
on the wall
Перевод песни Fiddle On the Wall
Скрипка на стене не играла вообще
за сорок лет,
Я пытался раз или два, это было неправильно.
Это ранило мои уши.
Люди говорили: "вернись, ты не можешь играть, как дядя Джек.
Он был лучшим»
Дядя Джек ушел в пропасть, он в шести футах ниже
и лег спать.
Дядя Джек играл на скрипке,
Играл старую музыку времени этой земли,
Мы все еще могли слышать его уникальный звук,
Если бы дядя Джек не играл на скрипке,
Дядя Джек пошел бы на следующее шоу скрипки
и играл всю ночь,
Это не было победой Джека, но его взгляд на женщин
начал бы битву.
Дядя Джек занял его место с ухмылкой на лице,
Он начал играть,
А затем раздался выстрел, и, без сомнения,
Это был его последний день.
Что ж, я заявляю, что старая скрипка все еще здесь.
Я бы хотел поиграть,
Но, думаю, я пойду и выучу старый банджо
на следующий день.
Мы не можем вернуть нашего бедного старого дядю Джека,
Это не наш зов.
Жизнь-это загадка с скрипкой дяди Джека
на стене.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы