Na feira dos sítios sem sorte
Reza a vida, reza a morte
Trocadas memórias sem dono
Esquecimento, abandono
As más, as boas, as certas
As profundas e as despertas
Aquelas que ninguém se esquece
É vendê-las em quermesse
Mirones procuram gordura
Os artistas, amargura
Turista regista o que engraça
Só no rolo é que o tempo não passa
Mendigos, senhores do retalho
Apodrecem no mesmo carvalho
Uns vendem pela brincadeira
Outros já só lembram a feira
Num banco a velhota
Organiza a gaveta
Na sua ampulheta
Não tem mais risota
Conversa da treta
Tem sempre um que a topa
Mas esta batota
Até troca um forreta
A lama e as tendas
Os gastos, revendas
São soro p’rá veia
De quem regateia
Os mitos e as lendas
Que a história semeia
Perdidos na teia
Das compras e vendas
Перевод песни Feira das Memórias
На ярмарке веб-сайтов, не повезло
За жизнь, за смерть
Местами воспоминания без владельца
Забвение, отказ
Плохие, хорошие, правильные
Глубокие и осознают
Те, которые никто не забывает
Это, продавать их на праздник
Mirones ищут жира
Художники, горечь
Турист отмечает, что engraça
Только в ролик, что время не проходит
Нищие, господа розницы
Гниют в тот же дуб
Друг продают игру
Другие уже только напоминают ярмарку
В банк velhota
Организует ящик
В его песочные часы
Не имеет более risota
Беседы фигня
Всегда есть, что топа
Но это обман
Пока обмен forreta
Грязь и палатки
Расходы, посредникам
Являются сыворотки p'ra вен
Кто regateia
Мифы и легенды
Что история раскладывает
Потерянные в сети
Покупок и продаж
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы