My mother did me deadly spite
For she sent thieves in the dark of night
Put my servants all to flight
They robbed my bower they slew my knight
They couldn’t do to me no harm
So they slew my baby in my arm
Left me naught to wrap him in
But the bloody sheet that he lay in
They left me naught to dig his grave
But the bloody sword that slew my babe
All alone the grave I made
And all alone the tears I shed
And all alone the bell I rang
And all alone the psalm I sang
I leaned my head all against a block
And there I cut my lovely locks
I cut my locks and I changed my name
From Fair Eleanor to Sweet William
Went to court to serve my king
As the famous flower of serving men
So well I served my lord, the king
That he made me his chamberlain
He loved me as his son
The famous flower of serving men
Oh oft time he’d look at me and smile
So swift his heart I did beguile
And he blessed the day that I became
The famous flower of serving men
But all alone in my bed at e’en
Oh there I dreamed a dreadful dream
I saw my bed swim with blood
And I saw the thieves all around my head
Our king has to the hunting gone
He’s ta’en no lords nor gentlemen
He’s left me there to guard his home
The famous flower of serving men
Our king he rode the wood all around
He stayed all day but nothing found
And as he rode himself alone
It’s there he saw the milk white hind
Oh the hind she broke, the hind she flew
The hind she trampled the brambles through
First she’d mount, then she’d sound
Sometimes before, sometimes behind
Oh what is this, how can it be?
Such a hind as this I ne’er did see
Such a hind as this was never born
I fear she’ll do me deadly harm
And long, long did the great horse turn
For to save his lord from branch and thorn
And but long e’er the day was o’er
It tangled all in his yellow hair
All in the glade the hind drew nigh
And the sun grew bright all in their eye
And he sprang down, sword drew
She vanished there all from his view
And all around the grass was green
And all around where a grave was seen
And he sat himself all on the stone
Great weariness it seized him on
Great silence hung from tree to sky
The woods grew still, the sun on fire
As through the woods the dove he came
As through the wood he made his moan
Oh, the dove, he sat down on a stone
So sweet he looked, so soft he sang
«Alas the day my love became
The famous flower of serving men»
The bloody tears they fell as rain
As still he sat and still he sang
«Alas the day my love became
The famous flower of serving men»
Our king cried out, and he wept full sore
So loud unto the dove he did call
«Oh pretty bird, come sing it plain»
«Oh it was her mother’s deadly spite
For she sent thieves in the dark of the night
They come to rob, they come to slay
They made their sport, they went their way
«And don’t you think that her heart was sore
As she laid the mould on his yellow hair
And don’t you think her heart was woe
As she turned her back away to go
«And how she wept as she changed her name
From Fair Eleanor to Sweet William
Went to court to serve her king
As the famous flower of serving men»
Oh the bloody tears they lay all around
He’s mounted up and away he’s gone
And one thought come to his mind
The thought of her that was a man
And as he rode himself alone
A dreadful oath he there has sworn
And that he would hunt her mother down
As he would hunt the wildwood swine
For there’s four and twenty ladies all
And they’re all playing at the ball
But fairer than all of them
Is the famous flower of serving men
Oh he’s rode him into his hall
And he’s rode in among them all
He’s lifted her to his saddle brim
And there he’s kissed her cheek and chin
His nobles stood and they stretched their eyes
The ladies took to their fans and smiled
For such a strange homecoming
No gentleman had ever seen
And he has sent his nobles all
Unto her mother they have gone
They’ve ta’en her that’s did such wrong
They’ve laid her down in prison strong
And he’s brought men up from the corn
And he’s sent men down to the thorn
All for to build the bonfire high
All for to set her mother by
All bonny sang the morning thrush
All where he sat in yonder bush
But louder did her mother cry
In the bonfire where she burned close by
For there she stood all among the thorn
And there she sang her deadly song
«Alas the day that she became
The famous flower of serving men»
For the fire took first all on her cheek
And then it took all on her chin
It spat and rang in her yellow hair
And soon there was no life left in
Перевод песни Famous Flower Of Serving Men
Моя мать сделала меня смертельной злобой, потому что она послала воров в темноте ночи, отправила всех моих слуг в бегство, они ограбили мою башню, они убили моего рыцаря, они не могли сделать мне ничего плохого, поэтому они убили моего ребенка в моей руке, оставили меня ни в чем, чтобы завернуть его, но кровавый лист, в котором он лежал, они оставили меня ни в чем, чтобы выкопать его могилу, но Кровавый Меч, который убил мою малышку.
В полном одиночестве могила, которую я сделал,
И в полном одиночестве слезы, которые я пролил,
И в полном одиночестве колокол, который я звал,
И в полном одиночестве псалом, который я пел.
Я склонился головой к кварталу,
И там я порезал свои прекрасные замки.
Я срезал свои замки и сменил имя
С прекрасной Элеоноры на милого Уильяма,
Пошел в суд, чтобы служить моему королю,
Как знаменитому цветку служителей,
Я так хорошо служил своему господину, королю,
Что он сделал меня своим камергером.
Он любил меня, как своего сына.
Знаменитый цветок служащего мужчины.
О, часто он смотрел на меня и улыбался
Так быстро, что сердце его
Разбежалось, и он благословил тот день, когда я стал
Знаменитым цветком служения людям,
Но совсем один в своей постели в Эне.
О, там мне приснился страшный сон,
Я видел, как моя кровать плыла с кровью,
И я видел воров вокруг моей головы,
Наш король ушел на охоту.
Он не властелин и не джентльмен,
Он оставил меня там, чтобы охранять свой дом.
Знаменитый цветок служащего мужчины,
Наш король, он объехал весь лес.
Он остался на весь день, но ничего не нашел.
И пока он ехал один,
Там он увидел молочно-белую заднюю часть.
О, задница, которую она сломала, задница, которую она летела,
Задница, которую она растоптала,
Сначала она монтировала, а затем она звучала.
Иногда раньше, иногда позади.
О, что это, как это может быть?
Такая задница, как эта, которую я не видел.
Такая задница, как эта, никогда не рождалась.
Я боюсь, что она причинит мне смертельный вред, и долго, долго, великий конь повернулся, чтобы спасти своего Господа от ветви и шипа, и но долго, когда день был о'Эр, он запутался в его желтых волосах, все на поляне, задние лапы приблизились, и солнце стало ярким, все в их глазах, и он прыгнул вниз, меч вытащил, она исчезла там, с его взгляда, и все вокруг травы было зеленым, и все вокруг, где была видна могила, и он сидел на камне.
Великая усталость овладела им.
Великая тишина свисала с дерева на небо.
Леса все еще росли, солнце в огне,
Как сквозь леса голубь, он пришел,
Как сквозь лес, он заставил его стонать.
О, голубь, он сел на камень.
Так сладко он выглядел, так нежно он пел:
»увы, в тот день, когда моя любовь стала
Знаменитым цветком служения людям".
Кровавые слезы падали,
Как дождь, и он все еще сидел и пел:
"увы, в тот день, когда моя любовь стала
Знаменитым цветком служителей"
, - воскликнул наш король, и он так громко плакал, что
Так громко звал голубя.
"О, милая птичка, давай споем это просто».
"О, это была смертельная злоба ее матери,
Потому что она послала воров в темноте ночи,
Когда они пришли грабить, они пришли убивать.
Они занимались спортом, они шли своим путем.
"И ты не думаешь, что ее сердце болело, когда она положила плесень на его желтые волосы, и ты не думаешь, что ее сердце было горе, когда она отвернулась, чтобы уйти "и как она плакала, когда она изменила свое имя с прекрасной Элеоноры на сладкого Уильяма, отправилась в суд, чтобы служить своему королю, как знаменитый цветок служения людям"
О, кровавые слезы, они повсюду.
Он поднялся и ушел, он ушел,
И одна мысль пришла ему в голову.
Мысль о ней, которая была мужчиной.
И пока он ехал один,
Страшная клятва,
Которую он дал, он поклялся, что выследит ее мать,
Когда он будет охотиться на свиней
Из дикого дерева, потому что есть четыре и двадцать женщин,
И все они играют на балу,
Но прекраснее, чем все они,
- это знаменитый цветок служения людям.
О, он вел его в свой зал,
И он ехал среди них всех.
Он поднял ее на край седла,
И там он поцеловал ее в щеку и подбородок,
Его вельможи встали, и они протянули глаза,
Дамы подошли к своим поклонникам и улыбнулись
За такое странное возвращение
Домой, которого никогда не видел ни один джентльмен,
И он послал своих вельмож
К ее матери, они ушли.
Они сделали с ней что-то не так.
Они положили ее в темницу сильной, и он поднял людей из кукурузы, и он послал людей вниз к шипу, все для того, чтобы построить костер высоко, все для того, чтобы поставить ее мать на всех, милый пел утренний Дрозд, все, где он сидел там, в кустах, но громче плакала ее мать в костре, где она сгорела рядом, потому что она стояла среди шипов, и там она пела свою смертоносную песню «увы, в тот день, когда она стала знаменитым цветком, служащим людям», потому что огонь взял сначала все на ее щеку, а затем взял все, что она зазвонила в ее желтых волосах, и вскоре жизни не осталось.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы