Faltarán los amigos en la casa
Faltará la comida en la despensa
Y a veces faltarán la pasión y las palabras
Los detalles, las miradas, lo importante, las certezas
Faltará encontrarle un buen nombre nuestros hijos
Faltarán los cuentos con príncipes y hadas
Y yo estaré tranquilo, seguiré tranquilo
Pues si estás comingo, ya no hará falta nada…
Faltarán los gritos y vendrá el aburrimiento
Ya no habrá más punta en mis lápices gastados
Entre versos viejos poemas repetidos
Con canciones y suspiros, reciclados…
Nos haremos viejos, forrados en piel
Llegará la muerte a besar nuestra almohada
Nos faltará el aliento y yo estaré tranquilo
Pues si estás conmigo ya no hará falta nada…
Nos haremos viejos, forrados en piel
Llegará la muerte a besar nuestra almohada
Nos faltará el aliento y yo estaré tranquilo
Pues si estás conmigo ya no hará falta nada
Перевод песни Faltarán
Друзья будут отсутствовать в доме
Еда будет отсутствовать в кладовой
И иногда не хватает страсти и слов
Детали, внешность, главное, определенность
Не хватает, чтобы найти ему хорошее имя наши дети
Пропадут сказки с принцами и феями
И я буду спокоен, я буду спокоен.
Ну, если вы начинаете, вам больше ничего не нужно…
Крики пропадут, и наступит скука.
На моих изношенных карандашах больше не будет наконечника
Между стихами старые стихи повторяются
С песнями и вздохами, переработанными…
Мы станем старыми, с меховой подкладкой
Придет смерть, чтобы поцеловать нашу подушку.
У нас будет одышка, и я буду спокоен.
Ну, если ты со мной, ничего не понадобится.…
Мы станем старыми, с меховой подкладкой
Придет смерть, чтобы поцеловать нашу подушку.
У нас будет одышка, и я буду спокоен.
Ну, если ты со мной, ничего не понадобится.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы