Josephine dont be mean I wasn’t trying to-
Josephine dont be mean I wasn’t trying to-
You will bear the scars of this dark time forever
You will hear that survival is some glorious endeavour
But you’re fourteen (yeah you’re fourteen)
And they’re so mean (yeah they’re so mean)
I don’t think it’s your fault, oh baby
I don’t think it’s your fault, oh
When they say they won’t help you through it, its just because they can’t
When they’re trying to hurt you baby, well that’s because they can
Yeah you’re fourteen (yeah you’re fourteen)
And they’re so mean (yeah they’re so mean)
I don’t think it’s your fault, oh baby
I don’t think it’s your fault, oh
Josephine dont be mean I wasn’t trying to let you down
Josephine dont be mean I wasn’t trying to let you down
Josephine dont be mean I wasn’t trying to let you down
Josephine dont be mean I wasn’t trying to let you down
Little girl, you wanna know someone you look up to?
Careful what you wish for
You might end up burying me
Little girl, you wanna know someone you look up to?
Careful what you wish for
You might end up burying me
Little girl, you wanna know someone you look up to?
Careful what you wish for
You might end up burying me
Little girl, you wanna know someone you look up to?
Careful what you wish for
You might end up burying me
Little girl, you wanna know someone you look up to?
Careful what you wish for
You might end up burying me
Перевод песни Fourteen
Жозефина, не будь злой, я не пытался...
Жозефина не значит, что я не пытался-
Ты будешь нести шрамы этого мрачного времени навсегда,
Ты услышишь, что выживание-это какое-то славное дело,
Но тебе четырнадцать (да, тебе четырнадцать)
, и они такие подлые (да, они такие подлые)
Я не думаю, что это твоя вина, О, детка.
Я не думаю, что это твоя вина, о,
Когда они говорят, что не помогут тебе пройти через это, это просто потому, что они не могут,
Когда они пытаются причинить тебе боль, детка, это потому, что они могут.
Да, тебе четырнадцать (да, тебе четырнадцать)
, и они такие злые (да, они такие злые).
Я не думаю, что это твоя вина, О, детка.
Я не думаю, что это твоя вина.
Жозефина, не будь злой, я не пыталась тебя разочаровать.
Жозефина, не будь злой, я не пыталась тебя разочаровать.
Жозефина, не будь злой, я не пыталась тебя разочаровать.
Жозефина, не будь злой, я не пыталась тебя разочаровать.
Малышка, ты хочешь знать кого-то, на кого смотришь?
Осторожнее с тем, что ты хочешь,
Ты можешь в итоге похоронить меня.
Малышка, ты хочешь знать кого-то, на кого смотришь?
Осторожнее с тем, что ты хочешь,
Ты можешь в итоге похоронить меня.
Малышка, ты хочешь знать кого-то, на кого смотришь?
Осторожнее с тем, что ты хочешь,
Ты можешь в итоге похоронить меня.
Малышка, ты хочешь знать кого-то, на кого смотришь?
Осторожнее с тем, что ты хочешь,
Ты можешь в итоге похоронить меня.
Малышка, ты хочешь знать кого-то, на кого смотришь?
Осторожнее с тем, что ты хочешь,
Ты можешь в итоге похоронить меня.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы