Ya son las once y media y tú en la cama
-me dijo mi morena gozadora-
¿no crees que ya iría siendo hora
De hacer un sacrificio por la causa?
Le dije, encendiendo un cigarrillo:
El mundo se está hundiendo en la demencia
Y tú haciendo gala de inconsciencia
Me pones entre el yunque y el martillo
¡Free, Nelson Mandela set him… Free!
Después me reprochó por haber vuelto
Cocido, tipo tres de la mañana;
De haberla despertado con mis ganas
De transgredir el sexto mandamiento
Le dije: Qui va piano va lontano
La paz es solamente provisoria
Y no es por levantarme que la historia
Va a amanecer un poco más temprano
Le dije que no hiciera una tormenta
En una simple copa de vinacho
Que no era por ponerme vivaracho
Que es duro de llegar a los cuarenta
Mañana tal vez no estaré contigo
Y el mundo no será sino una ruina
¿por qué no te lo tomas con andina
Y vienes a pecar aquí conmigo?
Перевод песни Free Nelson Mandela
Уже половина одиннадцатого, а ты в постели.
- сказала мне моя радостная брюнетка.-
тебе не кажется, что это уже пора?
Принести жертву ради дела?
- Сказал я, закуривая сигарету.:
Мир погружается в слабоумие,
И ты демонстрируешь бессознательность.
Ты ставишь меня между наковальней и молотом.
Free, Нельсон Мандела set him ... Free!
Потом он упрекнул меня в том, что я вернулся.
Приготовленный, тип три утра;
Если бы я разбудил ее своим желанием.
О нарушении шестой заповеди
Я сказал ему: Квай ва Пиано ва Лонтано
Мир является лишь временным
И это не для того, чтобы встать, что история
Рассветет чуть раньше.
Я сказал ему не устраивать шторм.
В простом бокале виначо
Что это было не для того, чтобы сделать меня живым.
Что трудно достичь сорока
Завтра, может быть, меня не будет с тобой.
И мир будет только руиной.
почему бы тебе не взять его с собой?
И ты пришел сюда грешить со мной?
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы