I was walking down 42nd street one day
I wasn’t workin'42nd street
I was walkin 42nd street
And this amazing thing happened to me
It was July it was about 89 degrees
It was hot, hot for New York
You know and I was walking east and this
Humungous person was coming west
And she had this big blue house dress on peppered
All over with little white daisies
She was almost bald but sitting on top of her head
Forehead you know on her forehead was this fried egg
Which I thought was really unusual
Because in New York City the ladies with the
Fried eggs on their heads don’t generally come
Out until September or October you know
Here was this lady this demented lady with a little
Fried egg on her head in the middle of July
God what a sight and ever, ever since I saw that
Lady not one day goes by that I don’t think of
Her and I say to myself
«Oh God, don’t let me wake up tomorrow
And want to put a fried egg on my head. Oh God.»
Then I say real fast I say
«Oh God, If by chance I should wind up with a fried
Egg on my head»; cause sometimes you can’t help those
Things you know, you can’t
I say to myself
«Don't let anybody notice.»
And then I say real fast after that
«if they do notice that I’m carrying something
That, that’s not quite right and they want to talk
About it, let 'em talk about it but don’t let 'em
Talk so I can hear I don’t want to hear it.»
Cause the truth about fried eggs, you can call it a fried
Egg, you can call it anything you like, but everybody
Gets one, some people wear 'em on the outside, some
People they wear 'em on the inside
Перевод песни Fried Eggs
Однажды я шел по 42-ой улице.
Я не работал на 42-ой улице.
Я шел по 42-ой улице,
И со мной случилось нечто удивительное.
Это было в июле, это было около 89 градусов, это было жарко, жарко для Нью-Йорка, Вы знаете, и я шел на восток, и этот громадный человек шел на запад, и у нее было это большое голубое платье дома, усыпанное маленькими белыми ромашками, она была почти лысой, но сидела на лбу ее головы, вы знаете, на лбу было это жареное яйцо, которое я думал, было действительно необычным, потому что в Нью-Йорке дамы с жареными яйцами на голове обычно не выходят до сентября или октября, вы знаете,
Здесь была эта леди, эта сумасшедшая леди с маленьким
Жареным яйцом на голове в середине июля.
Боже, какое зрелище, с тех пор, как я увидел эту
Леди, не проходит и дня, когда я не думаю о
Ней и не говорю себе:
"О, Боже, не дай мне проснуться завтра
И положить яичницу себе на голову." О, Боже. "
Тогда я говорю очень быстро, я говорю:
"О, Боже, если бы случайно я оказался с жареным ...
Яичница на голове", потому что иногда ты не можешь ничего поделать с тем,
Что знаешь, ты не можешь.
Я говорю себе:
"не позволяй никому замечать"
, а потом я говорю очень быстро:
"если они заметят, что я несу что-то
Такое, это не совсем правильно, и они хотят поговорить
Об этом, Пусть говорят об этом, но не позволяй им.
Говори, чтобы я мог слышать, я не хочу этого слышать,
Потому что правда о яичнице, можешь называть ее
Яичницей, можешь называть ее как угодно, но каждый
Получает ее, некоторые люди носят ее снаружи, некоторые
Люди носят ее внутри.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы