The bells are ringin', for me an' my gal,
The birds are singin' for me an' my gal,
Everybody’s been knowin', to a weddin' they’re goin'
An' for weeks they’ve been sewin' every Susie and Sal'. ..
They’re congregatin' (ding, dong, ding, dong,)
For me an' my gal (ding, dong, ding, dong,)
The Parson’s waitin' (ding, dong, ding, dong,)
For me and my gal (ding, dong, ding, dong,)
An' someday I’m gonna build a little home for two,
Or three or four, or more,
In Loveland, for me an' my gal. ..
See the relatives there, lookin' over the pair,
They can tell at a glance, it’s a loving romance,
It’s a wonderful sight, as the families unite,
See it makes the boy proud, as he says to the crowd. ..
The bells are ringin', for me an' my gal,
The birds are singin' for me an' my gal,
Everyone’s been knowin' (all our friends and our relations!)
To a weddin' they’re goin' (will be at the railroad station!)
An' for weeks they’ve been sewin' (or, they’ll send congratulations!)
Every Susie and Sal' (.. . for me an' my gal!)
They’re congregatin' for me an' my gal,
The Parson’s waitin' for me and my gal,
An' someday I’m gonna build a little home for two,
(Or three or four,) or more, (or more!)
In Loveland! (Loveland!)
In Loveland! (Loveland!)
In Loveland, for me an' my gal!
Music by George W. Meyer, lyrics by Edgar Leslie
and E. Ray Goetz, published 1917
Перевод песни For Me and My Gal
Звенят колокольчики, для меня-моя девчонка,
Птицы поют для меня-моя девчонка,
Все знают, что на свадьбу они уходят
Уже несколько недель, они шьют каждую Сьюзи и Сэл ...
Они собираются (динь-дон, динь-дон)
Для меня и моей девушки (динь-дон, динь-дон).
Парсон ждет (динь-дон, динь-дон, динь-дон)
Меня и мою девушку (динь-дон, динь-дон)
Когда-нибудь я построю маленький домик для двоих,
Или троих, или четверых, или больше,
В Лавленде, для меня моя девочка ...
Посмотри на родственников там, посмотри на пару,
Они могут сразу понять, что это любовный роман,
Это чудесное зрелище, когда семьи объединяются,
Смотри, Как мальчик гордится, как он говорит толпе ...
Звенят колокольчики, для меня-моя девушка, птицы поют для меня, моя девушка, все знают (все наши друзья и наши отношения!), чтобы они поженились (будут на вокзале!), они неделями шьют (или они пошлют поздравления!), каждая Сьюзи и Сэл (..для меня-моя девушка!)
Они собираются для меня и моей девушки,
Священник ждет меня и мою девушку,
И однажды я построю маленький дом для двоих (
или трех или четырех) или больше, (или больше!)
В
Любви! (любви!) в любви! (любви!) в любви, для меня моя девушка!
Музыка Джорджа У. Мейера, слова Эдгара Лесли
и Е. Рэя Гетца, изданные в 1917 году.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы