I knew this man, he had some kind of fatal affliction
Each day, a tiny particle, a small drop of his soul, leaked or
Escaped into the air, out beyond the insipid the gray sky and
Into dead space
The paranormal specialist could find no way to plug the tiny perforations
Which dripped his spirit behind him as he went on down the highway
Fall in love with me, fall in love with me
It’s not impossible
Fall in love with me, fall in love with me
It’s not impossible
It was attributed to hashish and opium addiction, excessive womanizing
Lashings of money and flattery, and a charmed, but not charming life
Who can describe the agony of this gradual soul depletion?
Too cowardly to take his own life, he roamed the cafes and cabarets
Searching out other wretches who shared his most hideous malady
And they spent their days in sophistry and idle banter, as their
Essence oozed, and the void moved ever closer
Fred, the man, charlatan bastard, poor piteous doomed puppet
Immersed himself in these vices, but this only exacerbated his
Demise more rapidly
Eventually he could derive pleasure from nothing, the most lurid
Pornography or the most holy scriptures failed to arouse him from his
Stupor, his boredom
Great cities, or the endless beautiful plains stretched out before
His jaded gaze and disappeared into the nothingness of his feeling
Перевод песни Fall in Love
Я знал этого человека, у него каждый день было какое-то смертельное недуг,
Крошечная частица, капля его души, просочилась или
Сбежала в воздух, за пределы серого неба и
В мертвое пространство.
Паранормальный специалист не мог найти способ заткнуть крошечные дырки,
Которые капали в его душу, когда он шел по шоссе,
Влюблялся в меня, влюблялся в меня.
Это не невозможно.
Влюбись в меня, Влюбись в меня.
Это не невозможно.
Это было связано с гашишем и опиумной зависимостью, чрезмерной женственной
Привязанностью к деньгам и лестью, и очаровательной, но не очаровательной жизнью.
Кто может описать агонию этого постепенного истощения души?
Слишком трусливо, чтобы забрать свою жизнь, он бродил по кафе и кабаре в поисках других негодяев, которые разделяли его самое отвратительное недуг, и они провели свои дни в софистике и праздном подшучивании, когда их сущность сочилась, и пустота все ближе приближалась Фред, человек, шарлатан, бедная жалкая обреченная марионетка погрузилась в эти пороки, но это только усугубило его гибель, в конце концов, он мог получить удовольствие от ничего, самая святая порнография или самые священные писания не смогли пробудить его от его глупости, его города, его скуки или скуки. бесконечные красивые равнины простирались перед его измученным взглядом и исчезали в пустоте его чувств.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы