What you doing with your life, son?
Ey, say I don’t usually do, but I’d smoke one with you
Knock on your door to your closed off rooms
Ain’t no tellin' what happened if I burst on through
Let’s go halves on a cab, maybe my firstborn too
Was it diamonds or rhinestones? man, I don’t know
Had to go by the time you woke
Been a while since you and I spoke in the same timezone
Crossed paths and had minds blown
Now we alone again, strolling to the tomb
What we do is split the road in two
So what you wanna do?
Some of them couldabeens 'bout to haunt you
When you maneuver feeling like a phonebooth
No Forks on the road
Pass the sauce
Waiting for lady to drop them drawers
They say to open a new, gotta close old doors
Caught between them though, put your coat on
No forks on the road
Where do I go?
Are we walking on the right one?
You ain’t gotta
What you doing with your life, son?
I’m just dodging the abyss
My eyes in a prison
Was in the dark for a minute, but now I’m out here squintin'
From a hospital bed to me and Fred
From I don’t get it to we about to get it
No fork on the road, I need a knife
Fuck a pie chart
Give me a slice
Thought I saw god creepin' in the night, but blink twice, it was just city
lighty, alight
Forks in the road
What you doin' with ya
What you doin' with ya life?
You ain’t got ya in the road
Motherfucker
Keep ya shit straight
Перевод песни Forks
Что ты делаешь со своей жизнью, сынок?
Эй, скажи, что я обычно этого не делаю, но я бы выкурил с тобой.
Постучись в свою дверь в свои закрытые комнаты.
Я не могу сказать, что случилось, если я прорвусь.
Давай поедем наполовину на такси, может быть, мой первенец тоже.
Это были бриллианты или стразы? Чувак, я не знаю,
Должен ли был уйти к тому времени, как ты проснулся.
Прошло много времени с тех пор, как мы с тобой разговаривали в одном часовом
Поясе, пересеклись и рассудок взорвался.
Теперь мы снова одни, прогуливаемся к могиле.
Что мы делаем, так это разделяем дорогу пополам.
Так что ты хочешь сделать?
Некоторые из них могли бы преследовать тебя,
Когда ты маневрируешь, чувствуя себя как телефонная будка,
Без развилок на дороге,
Пройти мимо соуса,
Ожидая, когда леди опустит свои ящики.
Говорят, чтобы открыть новую, нужно закрыть старые двери,
Застрявшие между ними, надень пальто.
Никаких развилок на дороге.
Куда мне идти?
Мы идем в правильном направлении?
Тебе не нужно ...
Что ты делаешь со своей жизнью, сынок?
Я просто избегаю пропасти.
Мои глаза в тюрьме
Были в темноте в течение минуты, но теперь я здесь, щурясь
От больничной койки для меня и Фреда,
Я не понимаю, что мы собираемся получить это.
Нет развилки на дороге, мне нужен нож,
К черту круговую диаграмму.
Дай мне кусочек.
Я думал, что видел, как Бог крадется по ночам, но моргнул дважды, это был просто город.
свет, Свет
Развилится на дороге.
Что ты делаешь с тобой?
Что ты делаешь со своей жизнью?
Ты не попал в дорогу.
Ублюдок!
Держи себя в руках.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы